"وليس لدي" - Translation from Arabic to English

    • and I don't have
        
    • I have no
        
    • and I have
        
    • I got no
        
    • I don't have a
        
    • and no
        
    • and have no
        
    • and I haven't
        
    • and don't have
        
    • I ain't got no
        
    • and I didn't have
        
    • I do not
        
    • not have
        
    • I've got no
        
    and I don't have friends because I work 24-7. Open Subtitles وليس لدي اصدقاء لأني اعمل 24ساعه في الإسبوع
    I don't know what to do. They just keep showing up, and I don't have nearly enough antibiotics Open Subtitles لا اعلم ماذا افعل ,ان حالتهم تسوء وليس لدي مايكفي من المضادات الحيوية لكل هؤلاء الناس
    I'm 12 years old and I'm starting to have all these weird feelings and I don't have a dad for... Open Subtitles أنا كبير يا امي عمري الأن 12 سنة ولدي هذه الأحاسيس الغريبة وليس لدي أب ليشرح لي الأمر
    I have no doubt, Sir, that, with your vast experience in diplomacy and statecraft, you will pilot the session to a successful conclusion. UN وليس لدي شك يا سيدي في أنكم بما لكم من خبرة عظيمة في الدبلوماسية والسياسة، ستديرون أعمال الدورة حتى تنتهي بنجاح.
    We're playing hide-and-seek, but I have no idea where she is. Open Subtitles نحن نلعب لعبة الإستغماء وليس لدي أدنى فكره عن مكانها
    I drink too much and I have no self-esteem. Open Subtitles ‫أنا أشرب كثيرا ‫وليس لدي أي احترام للذات
    This is a highly unusual situation, and I don't have experience in such matters. Open Subtitles هذا هو حالة غير عادية للغاية، وليس لدي خبرة في مثل هذه الأمور.
    I don't know what you're talking about, and I don't have time for this nonsense. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه، وليس لدي وقت لهذا الهراء.
    and I don't have time to sit around nurturing your feelings. Open Subtitles وليس لدي وقت كي أجلس بالجوار وأرعى مشاعرك
    I work two jobs and I don't have time for dating. Open Subtitles أنا أعمل في وظيفتين وليس لدي وقت للزواج.
    That computer was expensive and I don't have money to blow like the rest of your spoiled asses. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً, ذلك الحاسوب غالي الثمن وليس لدي المال الكافي لأنفقه
    and I don't have any songs in my phone. Open Subtitles جميع محطات لعب أغنية واحدة. وليس لدي أي أغنية في هاتفي.
    I have no hens or goats, since they're too much trouble. Open Subtitles وليس لدي أي ديك أو ماعز وتلك حقيقةً مشكلة كبيرة
    I am in the dark here with this legal crap. I have no idea what's goin'on. Open Subtitles أنا هنا في الظلام مع هذه الهراءات القانونية وليس لدي أية فكرة عما يدور حولي
    And I have no idea what I'm doing after graduation. Open Subtitles وليس لدي أي فكرة عما أنا أفعل بعد التخرج.
    As usual, she's staring at something, and I have no idea what. Open Subtitles كالعادة، أنها تحدق في شيء، و وليس لدي أي فكرة عما
    But all that money is gone and I have no idea where. Open Subtitles لكن كل هذه الأموال ذهب وليس لدي أي فكرة عن المكان.
    Because we moved heaven and earth to get you out of hot water, and I got no problem putting you right back in. Open Subtitles لننقذك من المأزق الذي كنت فيه، وليس لدي مشكلة من إرجاعك له.
    I don't have a choice. I have nothing and no one. Open Subtitles انا لا املك خيارا ليس لدي شئ وليس لدي احد
    I just got out of jail and have no wish to return. Open Subtitles لقد عُدتُ لتوي من السجن وليس لدي نيةٌ العودةُ إليه
    My name is Mary Ellen and I haven't thought about myself in weeks. Open Subtitles اسمي ماري إلين وليس لدي فكرت في نفسي منذ أسابيع.
    If you don't think I'm alive and don't have a soul, then why did you feel the need to switch me on before killing me? Open Subtitles لو أنك لا تعتقد أني على قيد الحياة وليس لدي روح إذًا لماذا شعرت بحاجتك لتشغيلي قبل أن تقتلني ؟
    You got no papers, and I ain't got no way to prove you working with me. Open Subtitles ليس لديك أوراق، وليس لدي طريقة لأثبت أنّك تعمل معي.
    Yeah, but I didn't apply there, and I didn't have anyplace to live, so it would've made for a rough freshman year. Open Subtitles لكن لم اقم بالتقديم هناك، وليس لدي مكان للسكن اذاً، فقد كان مهيئاً تقريباً لطالبه في السنه الاولى
    I do not have any speakers on the list for today. UN وليس لدي أي متكلمين على القائمة هذا اليوم.
    It's your life, and I've got no right to judge you. Open Subtitles هذه حياتكِ الخاصة، وليس لدي الحق في أن أحكم عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more