"ومدن" - Translation from Arabic to English

    • and cities
        
    • and towns
        
    • cities and
        
    • cities of
        
    • the cities
        
    • and the towns
        
    • cities in the
        
    Other paragraphs referred to laws and agencies introduced by several cantons and cities but failed to mention what practical results had been achieved. UN وذكر أن فقرات أخرى أشارت إلى قوانين ووكالات أخذت بها عدة كانتونات ومدن لكنها لم تشر إلى النتائج العملية التي حققتها.
    Refugee camps in Israel gave birth to thriving towns and cities. UN فمخيمات اللاجئين في إسرائيل خرج من رحمها بلدات ومدن مزدهرة.
    In 1996, a survey was conducted into the occupational health situation at 1,421 enterprises in seven provinces and cities. UN وفي عام 1996، أُجري مسح لحالة الصحة المهنية في 421 1 مؤسسة قائمة في سبعة أقاليم ومدن.
    SPLA has continued its offensive in Unity State to reclaim other counties and towns under the control of anti-government forces. UN وواصل الجيش الشعبي لتحرير السودان هجومه على ولاية الوحدة لاستعادة محليات ومدن أخرى تسيطر عليها القوات المناوئة للحكومة.
    ∙ In the areas they have occupied by force in Ethiopia, they have begun to dismantle settlements and towns such as Zalambessa; UN ● بدأوا تفكيك مستوطنات ومدن مثل زالامبيسا، في المناطق التي احتلوها بالقوة؛
    And so all Palestinian cities and villages have become islands in an ocean. UN يريدون فقط أن يعيدوا القرى المطوقة بمستوطنات المحتلين، والمدن المحاصرة بمبان ومدن وقرى استيطانية.
    For the first time, half of humanity will be living in towns and cities. UN فللمرة الأولى سوف يتعين أن يعيش نصف الإنسانية في بلدات ومدن.
    24. Creation of networks to counter violence against women in different municipalities and cities of the country. UN :: إقامة شبكات لمكافحة العنف ضد المرأة في شتى بلديات ومدن البلد.
    The main themes of the Forum were sustainable urban development and cities without slums. UN وكان الموضوعان الرئيسيان لعمل المنتدى هما التنمية الحضرية ومدن بلا أحياء فقيرة.
    Many developing countries and cities endorse international guidelines and agreements on crime prevention but lack the resources, knowledge and capacity to put them into effect or sustain them. UN وهناك بلدان ومدن نامية كثيرة تؤيّد المبادئ التوجيهية والاتفاقيات الدولية بشأن منع الجريمة، ولكنها تفتقر إلى الموارد والمعارف والقدرات اللازمة لوضعها موضع التنفيذ أو لاستدامتها.
    Many areas and cities, such as Homs and Hama, had suffered a real catastrophe. UN وقد عانت مناطق ومدن كثيرة، مثل حمص وحماه، من كارثة حقيقية.
    This tranche includes five provinces in their entirety, and various districts and cities in 13 other provinces. UN وهذه المرحلة تشمل خمس مقاطعات بأكملها وعدة مناطق ومدن في 13 مقاطعة أخرى.
    Great towns and cities and treasures. Hoards of gold and silver, and a new God. Open Subtitles عن بلدان ومدن وكنوز عظيمة وجحافل من ذهب وفضة وإله جديد
    Once again Israeli citizens came under attack when, early this morning, two rockets were fired from Gaza targeting the towns and cities of southern Israel. UN تعرض المواطنون الإسرائيليون، مرة أخرى، للهجوم حين أُطلق من غزة، في وقت مبكر من صباح اليوم، صاروخان يستهدفان بلدات ومدن جنوب إسرائيل.
    Since 31 January 2014, eight rockets have been fired from the Gaza Strip towards the towns and cities of southern Israel. UN فمنذ يوم 31 كانون الثاني/يناير 2014، أُطلقت ثمانية صواريخ من قطاع غزة نحو بلدات ومدن جنوب إسرائيل.
    As a result of Armenia’s aggression against Azerbaijan, over 20 per cent of our country fell under occupation and 800,000 citizens were forced to move to other regions and towns in Azerbaijan. UN ونتيجة لعدوان جمهورية أرمينيا على أذربيجان، احتُل ما يزيد على ٢٠ في المائة من أراضي بلدنا، كما أرغم ٠٠٠ ٨٠٠ مواطن على النزوح إلى مناطق ومدن أخرى في أذربيجان.
    Most of the roads in the country are in extremely poor condition and there are islands, villages and towns that can only be reached by water craft or by helicopter. UN إن حالة معظم الطرق في البلد رديئة للغاية وهناك جزر وقرى ومدن لا يمكن الوصول إليها إلا بالزوارق أو بطائرات الهيلكوبتر.
    The demand for change is being heard in the villages and towns of Solomon Islands, as it is elsewhere. UN إن المطالبة بالتغيير تدوي في كل قــــرى ومدن جزر سليمان كما تدوي في أماكن أخرى.
    Many individuals, families, communities and even entire cities and regions remain without basic services. UN إذ لا يزال هناك كثير من الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية بل ومدن ومناطق بأكملها بدون خدمات أساسية.
    Factories in Feodosiya, Simferopol, Poltava, Moscow and other cities of the western Soviet Union removed to Tajikistan. UN وقد نقلت المصانع من فيودوسيا وسمفربول وبلتافا وموسكو ومدن أخرى في غرب الاتحاد السوفياتي إلى طاجيكستان.
    The pilot locations chosen for the project are Bobojon Gafur district and the cities Istaravshan, Kanibadam and Isfara. UN أما المناطق التجريبية التي جرى اختيارها لتنفيذ المشروع فهي منطقة باباجان غفوروف ومدن استرافاشان وكانيبادام وإسفارا.
    From 17 to 20 May, the Mission visited Belgrade, the cities of Pancevo and Novi Sad, in the Serbian Province of Vojvodina, and the towns of Aleksinac, Surdulica, Cacak, Kragujevac and Nis in central and southern Serbia. UN وفي الفترة من ٧١ إلى ٠٢ أيار/ مايو زارت البعثة بلغراد، ومدن بانشيفو ونوفي ساد ومقاطعة فويفودينا الصربية، ومدن أليكسناش، سوردوليتشا، كاتشاك، كراغويفاتش، ونيس في وسط وجنوب صربيا.
    MDSF soldiers sought refuge at MINUSMA bases in Kidal and other cities in the north. UN ولجأ جنود قوات الدفاع والأمن إلى قواعد البعثة في كيدال ومدن شمالية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more