"و لكني" - Translation from Arabic to English

    • But I
        
    • I just
        
    • and I
        
    • I did
        
    I don't know how But I know the police packed the animal shelter and never found him. Open Subtitles لا أعرف كيف و لكني أعلم أن الشرطة احتشدت في مأوى الحيوانات و لم تجده
    I don't require my wife to crochet and sip tea, But I do require her to remember she's not a beast of burden. Open Subtitles أنا لم أطلب من زوجتي أن تصنع كروشيه أو تشرب الشاي و لكني أطلب منها أن تتذكر أنها لم تعد خادمة
    But I've been out of the game for a year. Open Subtitles و لكني بعيدة عن اللعبة منذ سنة. الاسواق تغيرت،
    No, But I bet he'll be glad to see you. Open Subtitles لا، و لكني متأكدة من أنه سيكون مسرورا برؤيتك
    But I pleaded my case and got us into the server farm housing the botnet's command and control server. Open Subtitles و لكني ترافعت عن قضيتي و أقحمت أنفسنا في مزرعة الخوادم مثوى قيادة البوتنيت و سيطرة الخادم
    Look, I can't speak for everyone here, Maggie Lin, But I'll tell you right now that if you go... Open Subtitles انظري لا استطيع التحدث بدلاَ عن الجميع هنا يا ماجي لين و لكني سأخبركِ الأن إذا ذهبتِ
    All my high school guidance counselors did, But I did not. Open Subtitles كل الاخصائين في مدرستي الثانوية فعلوا، و لكني لم أفعل.
    Well, I, uh, haven't asked her yet, But I will. Open Subtitles حسناً، لم أطلب منها ذلك بعد و لكني سأفعل
    Where he gets his mail, But I don't have a current address, Open Subtitles أين يحصل على رسائله, و لكني لم أحصل على عنوان جاري,
    - Yeah, and I'm not a clerk, But I guess the world's all topsy-turvy today, isn't it? Open Subtitles نعم, و أنا لست موظف مكتبي و لكني اعتقد ان العالم مقلوب اليوم, أليس كذلك؟
    I didn't see anyone get attacked, But I've heard the rumors. Open Subtitles أنا لم أرى أحداً يتعرض للأعتداء و لكني سمعتُ أشاعات
    And once again, it's a dream, But I was hoping that I might become a Bandar-log myself. Open Subtitles و أقول أن هذا حلم مرة أخرى و لكني كنت آمل أن أكون متسلق للأشجار
    Maybe, But I'm not a wolf. Next time, stay together! Open Subtitles ربما و لكني لست ذئباً المرة القادمة ابقوا معاً
    You don't want me to know what you're capable of, But I wanna know, I wanna know that you'll get them. Open Subtitles لا تريدني أن أعرف، ما أنت قادر على فعله. و لكني أريد أن أعرف، أريد أن أعرف بأنك ستقتلهم.
    No, But I did cut my hair, which was scary but rewarding. Open Subtitles لا، و لكني قصصت شعري كان ذلك مخيفاً و لكنه مجزي
    And we can use the Shodan Map to find you, But I'm gonna need the make and model of that camera. Open Subtitles و بأمكاننا أستخدام خريطة شودان من أجل أيجادكِ و لكني سوف أكون بحاجة الى صنع و طراز تلك الكاميرا
    Well, I'm open to criticism, But I found that quite provocative. Open Subtitles حسنا انا مستعد للنقد و لكني وجدت تصرفك مستفز للغاية
    But I'm hacking the phone company's servers to see where the data is being sent at such a snail's pace. Open Subtitles و لكني على وشك أن أقرصن شركة خدمات الهاتف لأعرف من أين تم إرسال البيانات بهذه السرعة البطيئة
    My mom's old agent has been flagging open auditions and I've gone out on a few But I actually think they might have booked this one. Open Subtitles كان مدير أعمال أمي يقدم الكثير من تجارب الأداء و لقد ذهبت لبعضهم و لكني أظن أنه ربما أكون قد حصلت على هذا
    Hey, look, I know I'm new and green and a joke to you, But I just graduated from Harvard, okay? Open Subtitles انت اعلم اني ابدو قليل الخبرة و يانع ، مجرد تافه بالنسبة لك و لكني خريج هارفارد. حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more