This conclusion extends to authors M.j. and her minor son R.j., in connection with The period of time prior to their release. | UN | ويسري هذا الاستنتاج أيضاً على صاحبي البلاغ م. ي. وطفلها القاصر ر. ي.، فيما يخص الفترة الزمنية قبل إطلاق سراحهما. |
The complainant is represented by counsel, Alberto j. Revuelta Lucerga, lawyer. | UN | ويمثل صاحب البلاغ محامٍ هو السيد ألبرتو ي. ريفويلتا لوسيرغا. |
The complainant is represented by counsel, Alberto j. Revuelta Lucerga, lawyer. | UN | ويمثل صاحب البلاغ محامٍ هو السيد ألبرتو ي. ريفويلتا لوسيرغا. |
(j) perform any other functions assigned to The Secretariat by The Council. | UN | ' ي` أداء أي وظائف أخرى يعهد بها المجلس إلى الأمانة. |
Finally, my delegation believes that ensuring an adequate financial base is a central prerequisite for any United Nations activity. | UN | وأخيرا، يرى وفدي أن كفالة قاعدة مالية كافية شـــرط جوهـــري مسبـق ﻷي نشاط من أنشطة اﻷمم المتحدة. |
Why give them Banneker's map? Why tell them about j Street? | Open Subtitles | لماذا تعطيهم خطة بينيكر لماذا تقول لهم عن شارع ي |
Abstract prepared by j. Smits, National Correspondent, and Bas Megens | UN | خلاصة أعدّها ي. سميتس، مراسل وطني، وباس ميغينس |
Jan Tulácek and Alexander j. Belohlávek, Linde Praha akciová spolecnost, Prague | UN | يان تولاسيك وألكسندر ي. بيلولافيك، Linde Praha akciová spolecnost,، براغ |
Persons from all other tribal groups from census categories h, i and j may come forward to be identified. | UN | ويمكن ﻷي شخص ينتمي إلى سائر المجموعات القبلية المشمولة بفئات التعداد حاء وطاء وياء التقدم لغرض تحديد هويتهم. |
j. Other general services: handling of insurance policies, archives and telephone directories; | UN | ي - خدمات عامة أخرى: تجهيز وثائق التأمين، والمحفوظات وأدلة الهاتف؛ |
3.4 j Strengthen The independence, impartiality and professionalism of The judiciary; | UN | 3-4 ي تعزيز استقلالية الهيئات القضائية وعدم تحيزها وطابعها المهني؛ |
(j) Establishment of demilitarized zones or of zones of peace; | UN | ي - إقامة مناطق منزوعة السلاح أو مناطق سلام؛ |
j. Oversight of The processing by departments and offices of approximately 1,000 special service agreements annually for consultants and individual contractors; | UN | ي - الإشراف على بت الإدارات والمكاتب في نحو 000 1 اتفاق خدمة خاصة سنويا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛ |
(j) Escorts for oil tankers provided by The naval forces; | UN | ي - المرافقة لناقلات النفط من قبل القوات البحرية. |
For assessed income, The policy set out in paragraph (j) (ii) below applies. | UN | وتنطبق على الإيرادات من الاشتراكات المقررة، السياسة الموضحة في الفقرة ' ي` و ' 2` أدناه؛ |
4.4 First, The child author R.j. is residing in immigration detention with his mother, M.j., who is The subject of an adverse security assessment. | UN | ي. يقيم في مركز احتجاز المهاجرين مع أمه، م. ي.، التي كان التقييم الأمني الذي يخصها سلبياً. |
If R.j. is granted a visa, he will be a lawful non-citizen and therefore eligible to be released from detention. | UN | وفي حال منح الطفل ر. ي. تأشيرة، سيحصل على وضع غير المواطن المقيم بصفة قانونية وعندها يمكن إطلاق سراحه. |
Ongoing counselling is also provided to R.j. to treat early signs of depressive symptoms. | UN | ي. الذي بدأت تظهر عليه الأعراض الأولى للاكتئاب. |
Regarding M.j., a new, non-prejudicial security assessment was recently issued following The conclusion of a further security assessment process which yielded relevant new information. | UN | ي.، صدر تقييم أمني جديد استناداً إلى معلومات أتيحت حينها وكان تقييماً إيجابياً. |
If R.j. is granted a visa, he will be a lawful non-citizen and therefore eligible to be released from detention. | UN | وفي حال منح الطفل ر. ي. تأشيرة، سيحصل على وضع غير المواطن المقيم بصفة قانونية وعندها يمكن إطلاق سراحه. |
As my delegation understands it, The Tribunal may be required to perform functions which no other existing international court or tribunal can perform under its current constituent instrument. | UN | ويفهم وفدي أن المحكمة قد يطلب منها أن تؤدي مهام لا يمكن ﻷي محكمة دولية قائمة أخرى أن تقوم بها في ظل صك تأسيسها الراهن. |
R.A.Y. (represented by counsel, Mr. Yves Levano and Mr. Philippe Ohayon) | UN | أ. ي. يمثله السيد إيف ليفانو والسيد فيليب أهايون، محاميان |
1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. | UN | ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق. |
May i also express The hope that The international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن اﻷمل في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب على الفور وبسخاء ﻷي طلب لتقديم المساعدة. |
k. Y. Amoako, Executive Secretary, Economic Commission for Africa | UN | ك. ي. أمواكو، اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
i always consider this room, this office, my- second home. | Open Subtitles | أعتبر هذا دائما الغرفة، هذا المكتب، ي البيت الثاني. |
Y. F. Lakhova, o. V. Morozov and g. i. Raikov | UN | فولودين ي.ف. لاخوفا و.ف. ماروزوف و غ.أ. رايكوف |
Upon entering The living-room, he saw h. E. who attacked l. D. | UN | د. ي. وطعنه. ووفقا لما أفاد به صاحب البلاغ، فإن ت. |
D-Day - The initialling of The agreement. | UN | ي - يوم ـ التوقيع على الاتفاق باﻷحرف اﻷولى. |