"يهم" - Translation from Arabic to English

    • matter
        
    • matters
        
    • mind
        
    • Whatever
        
    • important
        
    • care
        
    • counts
        
    • mattered
        
    • interest to
        
    • concern to
        
    • doesn
        
    • point
        
    • concerns
        
    • cares
        
    • mention it
        
    It did not matter if husband and wife disagreed, for the permission of one parent was sufficient. UN ولا يهم لو اختلف الزوج والزوجة، إذ أن الحصول على إذن من أحد الوالدين كاف.
    doesn't matter if you win or lose. Do it for yourselves Open Subtitles لا يهم سواءً فزت أم خسرت أفعل هذا من أجلكما
    I wasn't going to tell you, but it doesn't matter now. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول لكم، ولكن لا يهم الآن.
    In all cases, what fundamentally matters is that a good faith effort by the State is made to achieve agreement. UN فما يهم أصلاً، في جميع الأحوال، هو أن تبذل الدولة جهدها بحسن نية من أجل التوصل إلى اتفاق.
    Ultimately, of course, what matters is the quality of the work produced by the Office and the significance and impact of its recommendations. UN وبالطبع فإن ما يهم في نهاية المطاف هو جودة العمل الذي يقوم به المكتب ومدى جوهرية وأثر ما يقدمه من توصيات.
    No, never mind. Can you please get Sharon Gale? Open Subtitles لا يهم هل بإمكانك رجاءً الوصول لشارون غايل؟
    Though of course it was written by Paul Desmond, but Whatever. Open Subtitles بالرغم من أنها من تأليف بول دزموند، لكن لا يهم
    We're classically fucked no matter which direction we look in. Open Subtitles إننا أخفقنا بشكل كلاسيكي ولا يهم أيّ طريق نسلكه.
    Bitches be like that. Don't matter where they're from. Open Subtitles العاهرات يتصرفن هكذا لا يهم من أين يأتون
    It doesn't matter because Eddie just signed a plea half-hour ago. Open Subtitles لا يهم لأن إدي وقعت للتو نداء قبل نصف ساعة.
    I think, no matter how careful you are, you can never hide who you are from your family. Open Subtitles أعتقد , لا يهم كم أنتِ حريصة و لكنّك لا تستطيعين تخبئة أمر ما عن أسرتك
    You throw a couple of wild pitches, it doesn't matter. Open Subtitles إذا كنت تفعل زوجين من إطلاق مجنون، لا يهم.
    Oh, our names don't matter, Mrs. Bennigan, any more than yours do. Open Subtitles أسمائنا لا تهم ، سيدة بينيجان أكثر مما لا يهم أسمك
    In other words, it is not only the outcome or product that matters but also how the outcome or product is achieved. UN وبعبارة أخرى، فإن ما يهم ليس هو مجرد الناتج أو المنتَج بل أيضاً كيفية التوصل إلى ذلك الناتج أو المنتج.
    We're getting out in that delivery. That's what matters now. Open Subtitles ‫سنخرج في تلك الشحنة, هذا هو ما يهم الآن.
    You would trade what matters most for what matters least. Open Subtitles تنوين مقايضةَ ما يهم أكثر بما هو أقل أهمية.
    Never mind the teeth, can you hear any money rattling? Open Subtitles لا يهم اسنانه, هل تسمعى اى صكيك لنقوده ؟
    - No, because you know what happens is it flares up and I haven't... you know, never mind. Open Subtitles لا ، لأنك تعرفين ماذا يحدث عندما تتأزم الأمور أتعلمين ، لا يهم لن ينفع ذلك
    Yeah, he says it was aliens, but, you know, Whatever. Open Subtitles نعم, انهيقولأنهاكائناتفضائية, لكن , كما تعرف , لا يهم
    Whatever I did or didn't do in the past has nothing to do with what happened two weeks ago. Open Subtitles لا يهم ما فعلته أو لم أفعله في الماضي لأنه ليس له علاقة بما حدث قبل أسبوعين
    Today, peace in Colombia is important for the world. UN واليوم أصبح السلم في كولومبيا أمرا يهم العالم.
    Find us another way into the cafeteria. I don't care how. Open Subtitles ابحث لنا عن طريقة أخرى لدخول المطعم لا يهم كيف
    What counts, in the final analysis, is substantive success. UN ما يهم في نهاية المسألة هو النجاح الجوهري.
    It's only been a few weeks. I didn't think it mattered. Open Subtitles لقد مر فقط بضعة أسابيع لم أعتقد بأن ذلك يهم
    Space weather has become a topic of interest to society that increasingly depends on satellites for day-to-day activities. UN وقد أصبح المناخ الفضائي موضوعاً يهم مجتمعاً يعتمد بصورة متزايدة على السواتل في أنشطة حياته اليومية.
    This is of particular concern to India, which is painfully familiar with the issue after having suffered from years of terrorism. UN وهذا أمر يهم الهند بشكل خاص، حيث كانت لها تجربة مريرة مع هذه المسألة بعد سنوات المعاناة من الإرهاب.
    Baby or senior, at this point it really don't matter. Open Subtitles طفل او كبير,فى هذه الحالة حقاً هذا لا يهم
    Equality of opportunity concerns not only women but also other population groups; UN ولا يهم تكافؤ فرص المرأة فحسب، بل أيضا مجموعات السكان اﻷخرى؛
    But all corporate cares about is a gross total, which means I can tally as many hours as I can take. Open Subtitles ولكن ما يهم الشركات هو مجموع الساعات الكلي ما يعني أنه بإمكاني حصر ساعات العمل و جدولتها على طريقتي
    Don't mention it. I figured I'd slowed us down enough already. Open Subtitles لا يهم إعتقدت أنا أبطئنا بما فيه الكفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more