Tariff escalation partly explains export concentration of some developing countries on primary products in a value chain. | UN | وتصعيد التعريفات يفسر جزئياً تركيز الصادرات لبعض البلدان النامية على المنتجات الأولية في سلسلة القيمة. |
Staffing in this group is established largely through promotions from the Professional category and this explains the higher age brackets. | UN | والتوظيف في هذه الفئة يتم بدرجة كبيرة من خلال الترقيات من الفئة الفنية مما يفسر ارتفاع الشرائح العمرية. |
It also explains the marked increase in expenditure on education. | UN | كما أنه يفسر الزيادة الملحوظة في اﻹنفاق على التعليم. |
She asked the delegation to explain that apparent contradiction. | UN | وطلبت إلى الوفد أن يفسر ذلك التناقض الواضح. |
Other specificities of the provision may also have a bearing on how the clause should be interpreted in this respect. | UN | وقد يكون أيضا للسمات الأخرى للحكم تأثير على الكيفية التي يجب أن يفسر بها البند في هذا الصدد. |
That might to some extent be explained by the easy access to deadly weapons in some countries. | UN | ويمكن أن يفسر ذلك الى حد ما بسهولة الحصول على اﻷسلحة الفتاكة في بعض الدول. |
This fact, combined with the rapid expansion of MONUC, explains the need for an enhanced public information capacity. | UN | وهذا الأمر، بالإضافة إلى التوسع السريع الذي تشهده البعثة، يفسر الحاجة إلى وجود قدرة إعلامية معززة. |
And it seems your father knew of the collection's provenance, which likely explains why he was so secretive. | Open Subtitles | و يبدو أن أبّاك عرف مصدر لوحات، هو ما يفسر على الأرجح لماذا كان حريصا جدا |
Either way, this explains what he saw, why he thought there was someone else in there with him. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، هذا يفسر ما رآه، لم اعتقد أنه كان يوجد شخص آخر هناك معه |
Okay, well, that explains the ricochet I heard and why no one could work out the impossible angles the shots came from. | Open Subtitles | حسناً, هذا يفسر ارتداد الطلقة الذي سمعته و لماذا لم يستطع اي احد اكتشاف الزوايا المستحيلة التي اتت منها الرصاصات |
Well, that explains why I can't ping their location. | Open Subtitles | ذلك يفسر لم لا يمكنني تحديد إشارة موقعهما |
Well, that explains the money and what I was doin'there. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما يفسر المال و ما كنت افعل هناك |
That explains why I'm maid of honor by default. | Open Subtitles | وهذا ما يفسر لماذا أنا خادمة الشرف افتراضيا. |
That explains the transfer of the shattered phone screen. | Open Subtitles | وهذا ما يفسر أنتقال أجزاء تهشم شاشة الهاتف |
The material gain for such children might explain the reluctance of most to make an official complaint about the abuse in later life. | UN | وربما يفسر الكسب المادي الذي يحصل عليه هؤلاء الأطفال إحجام معظمهم فيما بعد عن تقديم أي شكوى رسمية من إيذائهم جنسياً. |
This may also explain the indifference and insensitivity to the suffering of people living in States under sanctions. | UN | وهذا قد يفسر أيضا اللامبالاة وانعدام الحساسية إزاء معاناة الشعوب التي تعيش في دول خاضعة لجزاءات. |
The resolution was not to be interpreted as suggesting that States had any extraterritorial obligations with respect to the right to food. | UN | ولا ينبغي أن يفسر بصورة تدفع إلى الاعتقاد بأن الدول تتحمل التزامات خارج حدودها الإقليمية ناشئة عن الحق في الغذاء. |
A cavalier attitude to States' positions and the manipulation in bad faith of unconfirmed information from questionable sources was interpreted as independence. | UN | وأضافت أن اتخاذ موقف متعجرف من الدول والترويج لمعلومات غير مؤكدة من مصادر مشبوهة بدافع سوء النية يفسر على أنه استقلال. |
These numbers, they can't be explained by random occurrence. | Open Subtitles | فهذه الأرقام لايمكن أن يفسر وجودها بحادثة عشوائية |
Then he just takes off without explaining why... ... orwithoutevensayinggoodbye? | Open Subtitles | وعندئذ يختفي دون أن يفسر ذلك ودون أن يودعك. |
This accounts for the overexpenditure under this budget line item. | UN | وهذا يفسر زيادة النفقات تحت هذا البند من الميزانية. |
It was not for the depositary to interpret the text of the treaty or to judge the permissibility of a particular reservation. | UN | وليس من سلطة الوديع أن يفسر نص المعاهدة أو أن يقرر ما إذا كان تحفظ معين مسموحاً به أو غير مسوح. |
It is necessary to bear in mind that, whoever interprets the concepts of hostility, there always remains a risk of subjectivity. | UN | ومن الضروري أن يوضع في الاعتبار أنه، أياً كان من يفسر مفاهيم العداوة، يظل هناك دوماً احتمال اتباع نهج ذاتي. |
No provision of this convention shall be construed as prejudicing the rights of third parties acting in good faith. | UN | ليس في أحكام هذه الاتفاقية ما يفسر على أنه يمس بحقوق أي طرف آخر يتصرف بحسن نية. |
However, that difference cannot account for the fundamental differences in the security arrangements. | UN | إلا أن هذا الاختلاف لا يمكن أن يفسر التباينات الجوهرية في الترتيبات الأمنية. |
This offers a partial explanation for the paltry numbers of women found in the diplomatic training schools. | UN | وهذا هو ما يفسر إلى حد ما انخفاض نسبة النساء بمدارس التدريب الخاصة بالمجال الدبلوماسي. |
Makes sense. Might explain why it's been empty ever since. | Open Subtitles | هذا منطقي، قد يفسر ذلك لمَ كان فارغاً مذاك. |
Attempting to get more information on the UFO subject and that might have accounted for his termination. | Open Subtitles | محاولاً الحصول على المزيد من المعلومات حول موضوع الأطباق الطائرة وذلك قد يفسر سبب نهايته. |
It definitely doesn't explain why George has been lying. | Open Subtitles | من المؤكد أنه لا يفسر لماذا جورج الراقدة. |