ويكيبيديا

    "يفسر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • explains
        
    • explain
        
    • interpreted
        
    • explained
        
    • explaining
        
    • accounts for
        
    • interpret
        
    • interprets
        
    • be construed
        
    • account for
        
    • explanation
        
    • sense
        
    • accounted for
        
    • doesn
        
    • how
        
    Tariff escalation partly explains export concentration of some developing countries on primary products in a value chain. UN وتصعيد التعريفات يفسر جزئياً تركيز الصادرات لبعض البلدان النامية على المنتجات الأولية في سلسلة القيمة.
    Staffing in this group is established largely through promotions from the Professional category and this explains the higher age brackets. UN والتوظيف في هذه الفئة يتم بدرجة كبيرة من خلال الترقيات من الفئة الفنية مما يفسر ارتفاع الشرائح العمرية.
    It also explains the marked increase in expenditure on education. UN كما أنه يفسر الزيادة الملحوظة في اﻹنفاق على التعليم.
    She asked the delegation to explain that apparent contradiction. UN وطلبت إلى الوفد أن يفسر ذلك التناقض الواضح.
    Other specificities of the provision may also have a bearing on how the clause should be interpreted in this respect. UN وقد يكون أيضا للسمات الأخرى للحكم تأثير على الكيفية التي يجب أن يفسر بها البند في هذا الصدد.
    That might to some extent be explained by the easy access to deadly weapons in some countries. UN ويمكن أن يفسر ذلك الى حد ما بسهولة الحصول على اﻷسلحة الفتاكة في بعض الدول.
    This fact, combined with the rapid expansion of MONUC, explains the need for an enhanced public information capacity. UN وهذا الأمر، بالإضافة إلى التوسع السريع الذي تشهده البعثة، يفسر الحاجة إلى وجود قدرة إعلامية معززة.
    And it seems your father knew of the collection's provenance, which likely explains why he was so secretive. Open Subtitles و يبدو أن أبّاك عرف مصدر لوحات، هو ما يفسر على الأرجح لماذا كان حريصا جدا
    Either way, this explains what he saw, why he thought there was someone else in there with him. Open Subtitles في كلا الحالتين، هذا يفسر ما رآه، لم اعتقد أنه كان يوجد شخص آخر هناك معه
    Okay, well, that explains the ricochet I heard and why no one could work out the impossible angles the shots came from. Open Subtitles حسناً, هذا يفسر ارتداد الطلقة الذي سمعته و لماذا لم يستطع اي احد اكتشاف الزوايا المستحيلة التي اتت منها الرصاصات
    Well, that explains why I can't ping their location. Open Subtitles ذلك يفسر لم لا يمكنني تحديد إشارة موقعهما
    Well, that explains the money and what I was doin'there. Open Subtitles حسنا، هذا ما يفسر المال و ما كنت افعل هناك
    That explains why I'm maid of honor by default. Open Subtitles وهذا ما يفسر لماذا أنا خادمة الشرف افتراضيا.
    That explains the transfer of the shattered phone screen. Open Subtitles وهذا ما يفسر أنتقال أجزاء تهشم شاشة الهاتف
    The material gain for such children might explain the reluctance of most to make an official complaint about the abuse in later life. UN وربما يفسر الكسب المادي الذي يحصل عليه هؤلاء الأطفال إحجام معظمهم فيما بعد عن تقديم أي شكوى رسمية من إيذائهم جنسياً.
    This may also explain the indifference and insensitivity to the suffering of people living in States under sanctions. UN وهذا قد يفسر أيضا اللامبالاة وانعدام الحساسية إزاء معاناة الشعوب التي تعيش في دول خاضعة لجزاءات.
    The resolution was not to be interpreted as suggesting that States had any extraterritorial obligations with respect to the right to food. UN ولا ينبغي أن يفسر بصورة تدفع إلى الاعتقاد بأن الدول تتحمل التزامات خارج حدودها الإقليمية ناشئة عن الحق في الغذاء.
    A cavalier attitude to States' positions and the manipulation in bad faith of unconfirmed information from questionable sources was interpreted as independence. UN وأضافت أن اتخاذ موقف متعجرف من الدول والترويج لمعلومات غير مؤكدة من مصادر مشبوهة بدافع سوء النية يفسر على أنه استقلال.
    These numbers, they can't be explained by random occurrence. Open Subtitles فهذه الأرقام لايمكن أن يفسر وجودها بحادثة عشوائية
    Then he just takes off without explaining why... ... orwithoutevensayinggoodbye? Open Subtitles وعندئذ يختفي دون أن يفسر ذلك ودون أن يودعك.
    This accounts for the overexpenditure under this budget line item. UN وهذا يفسر زيادة النفقات تحت هذا البند من الميزانية.
    It was not for the depositary to interpret the text of the treaty or to judge the permissibility of a particular reservation. UN وليس من سلطة الوديع أن يفسر نص المعاهدة أو أن يقرر ما إذا كان تحفظ معين مسموحاً به أو غير مسوح.
    It is necessary to bear in mind that, whoever interprets the concepts of hostility, there always remains a risk of subjectivity. UN ومن الضروري أن يوضع في الاعتبار أنه، أياً كان من يفسر مفاهيم العداوة، يظل هناك دوماً احتمال اتباع نهج ذاتي.
    No provision of this convention shall be construed as prejudicing the rights of third parties acting in good faith. UN ليس في أحكام هذه الاتفاقية ما يفسر على أنه يمس بحقوق أي طرف آخر يتصرف بحسن نية.
    However, that difference cannot account for the fundamental differences in the security arrangements. UN إلا أن هذا الاختلاف لا يمكن أن يفسر التباينات الجوهرية في الترتيبات الأمنية.
    This offers a partial explanation for the paltry numbers of women found in the diplomatic training schools. UN وهذا هو ما يفسر إلى حد ما انخفاض نسبة النساء بمدارس التدريب الخاصة بالمجال الدبلوماسي.
    Makes sense. Might explain why it's been empty ever since. Open Subtitles هذا منطقي، قد يفسر ذلك لمَ كان فارغاً مذاك.
    Attempting to get more information on the UFO subject and that might have accounted for his termination. Open Subtitles محاولاً الحصول على المزيد من المعلومات حول موضوع الأطباق الطائرة وذلك قد يفسر سبب نهايته.
    It definitely doesn't explain why George has been lying. Open Subtitles من المؤكد أنه لا يفسر لماذا جورج الراقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد