"يقدم تقارير" - Translation from Arabic to English

    • submit reports
        
    • to report
        
    • provide reports
        
    • who will report
        
    • submit the reports of
        
    • introduce the reports
        
    • report to
        
    • present reports
        
    • providing reports
        
    • shall report
        
    • should report
        
    The report was submitted pursuant to General Assembly resolution 61/245, in which the Secretary-General was requested to submit reports on: UN وقد قدم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 61/245 الذي يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن المواضيع التالية:
    It should be pointed out that, this provision has been reiterated annually by the Commission on Human Rights since the mandate was instituted and by the General Assembly, in the form of a resolution, since the Special Rapporteur began to submit reports to that organ. UN وتجدر الاشارة إلى أن هذا الحكم حكم يعاد تأكيده سنوياً من جانب لجنة حقوق اﻹنسان منذ إقرار الولاية، ومن جانب الجمعية العامة في شكل قرار منذ أن بدأ المقرر الخاص يقدم تقارير إلى هذه الهيئة.
    to report to the Executive Director of UNEP on overall progress. UN ' 3` أن يقدم تقارير للمدير التنفيذي لليونيب عن التقدم الشامل المُحرز؛
    He would provide reports from the Office, demonstrating that fact. UN وسوف يقدم تقارير من المكتب تظهر تلك الحقيقة.
    The decision to make a drawdown from the operational reserve shall rest solely with the Executive Director, who will report all drawdowns to the Executive Board at its next regular session, and in between sessions, to members of the Executive Board as may be prescribed by the Board or whenever the situation in the Executive Director's opinion so merits; UN وللمدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، على أن يقدم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، وإلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما يرى المدير التنفيذي أن الحالة تبرر ذلك؛
    1. In its 46/73 B of 11 December 1991, the General Assembly requested the Secretary-General to submit the reports of the Joint United Nations Information Committee (JUNIC) to the Committee on Information at its consecutive sessions. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 46/73 باء المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1991 أن يقدم تقارير لجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية.
    I request the Rapporteur of the Special Political and Decolonization Committee to introduce the reports of the Committee in one intervention. UN هل لي أن أطلب الى مقرر لجنة المسائل السياسة الخاصة وإنهاء الاستعمار أن يقدم تقارير اللجنة في مداخلة واحدة.
    The Acting Director pointed out that, in order to overcome such limitations, INSTRAW should present reports to the Second and Third Committees regarding the subjects pertinent to its programmes in order to improve the conditions and synergy among them. UN وأشارت المديرة بالنيابة الى أن التغلب على هذه القيود يقتضي من المعهد أن يقدم تقارير الى اللجنتين الثانية والثالثة بشأن المواضيع المتصلة ببرامجه من أجل تحسين اﻷحوال والتفاعل فيما بينها.
    3. However, the Register cannot achieve its objectives as long as participation in reporting to the Register remains unsatisfactory, with only about 70 States now consistently providing reports and certain regions almost entirely absent. UN ٣ - بيد أن هذا السجل لا يستطيع أن يحقق أهدافه ما دام الاشتراك في إبلاغ السجل لا يزال غير مرض حيث أنه لا يقدم تقارير باستمرار حاليا سوى ٧٠ دولة وبسبب غياب بعض المناطق تماما تقريبا.
    Since then, the mandate has been renewed regularly by resolutions of the Commission, endorsed by the Economic and Social Council, in which the Special Rapporteur was requested to submit reports to the Commission and to the General Assembly. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت اللجنة تجدد ولاية المقرر الخاص بصفة منتظمة في قرارات أيّدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وطُلب فيها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير في هذا الشأن إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    1. In its resolution 46/73 B of 11 December 1991, the General Assembly requested the Secretary-General to submit reports of the Joint United Nations Information Committee to the Committee on Information at its consecutive sessions. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 46/73 باء المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1991، أن يقدم تقارير لجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية.
    Since then, the mandate has been renewed regularly by resolutions of the Commission, endorsed by the Economic and Social Council, in which the Special Rapporteur was requested to submit reports to the Commission and to the General Assembly. UN ومنذ ذلك التاريخ، ظلت اللجنة تجدد ولايته بصفة منتظمة في قرارات أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، طُلب فيها الى المقرر الخاص أن يقدم تقارير بهذا الشأن الى اللجنة والى الجمعية العامة.
    Since then, the mandate has been renewed regularly by resolutions of the Commission, endorsed by the Economic and Social Council, in which the Special Rapporteur was requested to submit reports to the Commission and to the General Assembly. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت اللجنة تجدد ولاية المقرر الخاص بصفة منتظمة في قرارات أيّدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وطُلب فيها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير في هذا الشأن إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    Since then, the mandate has been renewed regularly by resolutions of the Commission, endorsed by the Economic and Social Council, in which the Special Rapporteur was requested to submit reports to the Commission and to the General Assembly. UN ومنذ ذلك التاريخ، ظلت اللجنة تجدد ولايته بصفة منتظمة في قرارات أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، طُلب فيها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير بهذا الشأن إلى اللجنة والى الجمعية العامة.
    5. Decides also to keep the implementation of the projects under review, and requests the Secretary-General to submit reports to the General Assembly in accordance with relevant regulations and rules. UN ٥ - تقرر أيضا أن تبقي تنفيذ المشاريع قيد الاستعراض، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير الى الجمعية العامة وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة.
    They requested UNDP to report back to the Executive Board on the progress of implementation. UN وطلبوا إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقارير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في التنفيذ.
    1. The Security Council in its resolution 1244 (1999) requested the Secretary-General to provide reports at regular intervals on the implementation of the resolution, including reports from the leadership of the international military presence. UN ١ - طلب مجلس اﻷمن في قراره ١٢٤٤ )١٩٩٩( إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير على فترات منتظمة عن تنفيذ القرار، بما فيها تقارير مقدمة من قيادة الوجود العسكري الدولي.
    The decision to make a drawdown from the operational reserve shall rest solely with the Executive Director, who will report all drawdowns to the Executive Board at its next regular session and in between sessions, to members of the Executive Board as may be prescribed by the Board or whenever the situation in the Executive Director's opinion so merits; UN وللمدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، على أن يقدم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، وإلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما يرى المدير التنفيذي أن الحالة تبرر ذلك؛
    1. In its resolution 46/73 B of 11 December 1991, the General Assembly requested the Secretary-General to submit the reports of the Joint United Nations Information Committee (JUNIC) to the Committee on Information at its consecutive sessions. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٦/٧٣ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ أن يقدم تقارير لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة إلى لجنة اﻹعلام في دوراتها المتتالية.
    I request the Rapporteur of the Fifth Committee, Mr. Jan Piotr Jaremczuk of Poland, to introduce the reports of the Fifth Committee in one intervention. UN وأطلب إلى السيد جان بيوتر ياريمتشوك ممثل بولندا، مقرر اللجنة الخامسة، أن يقدم تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    The Special Rapporteur was requested to report to the Commission, at its fifty—fifth session, on the work carried out in fulfilment of his mandate and to present interim reports to the General Assembly at its fifty—third session. UN وطُلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن اﻷعمال التي جرى الاضطلاع بها في إطار تنفيذ ولايته، وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Once again, we should call on the Security Council to keep the General Assembly updated and better informed on measures it adopts and periodically to present reports to the General Assembly for its consideration, under Articles 15 and 24 of the Charter, on specialized subjects relating to topical issues of concern to the international community. UN ومرة أخرى، ينبغي لنا أن نطالب مجلس الأمن بأن يُبقي الجمعية العامة على علم بالإجراءات التي يتخذها وأن يستكمل المعلومات المقدمة إليها، وأن يقدم تقارير إلى الجمعية لكي تنظر فيها، وفقاً للمادتين 15 و 24 من الميثاق، بشأن المواضع المتخصصة المتصلة بالقضايا الرئيسية ذات الاهتمام بالنسبة للمجتمع الدولي.
    73. Background: The GEF has been providing reports on the progress made in carrying out its activities under the Poznan strategic programme on technology transfer, for consideration at SBI sessions, for the duration of the programme. UN 73- معلومات أساسية: لم يزل مرفق البيئة العالمية يقدم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطته في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دوراتها، وذلك طوال مدة البرنامج().
    Any Party included in Annex I that has provided funding for the adaptation fund established in accordance with decision 10/CP.7 shall report on its financial contributions to this fund. UN 31- على كل طرف مدرج في المرفق الأول يقدم تمويلاً لصندوق التكيف المنشأ وفقاً للمقرر 10/م أ-7 أن يقدم تقارير عن إسهاماته المالية في هذا الصندوق.
    Accordingly, the Secretary-General should report periodically on the specific costs and posts against which savings were achieved, so that the General Assembly could make informed decisions about the use of the resources so released. UN ومن ثم، ينبغي للأمين العام أن يقدم تقارير دورية عن تكاليف ووظائف محددة جرى في مقابلها تحقيق وفورات، بحيث تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن استخدام الموارد المخصصة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more