"أتساءل إن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me pregunto si
        
    • me preguntaba si
        
    • saber si
        
    • preguntándome si
        
    • pensando si
        
    • preguntarme si
        
    • preguntando si
        
    • pregunto si se
        
    • pregunto si mi
        
    Me pregunto si Taro, Jiro, y Furen Kuma creen que también es su misión. Open Subtitles أتساءل إن كان تارو، جيرو، وفورين كوما يعتقدون أن هذه مهمتهم أيضاً
    Sólo Me pregunto si es una movida inteligente hacer esto justo ahora. Open Subtitles فقط أتساءل إن كانت هذه خطوة .ذكية لفعل هذا الآن
    Me pregunto si ella sabe siquiera que es su cumpleaños o todos los días son una mezcla en un vasto mar de miseria. Open Subtitles أتساءل إن كانت حتّى تعلم أن اليوم هو عيد مولدها أم أن كلّ الأيام امتزجت فتحوّلت لبحر شاسع من التعاسة؟
    No, en realidad, me preguntaba... si querrías irte de viaje conmigo el fin de semana. Open Subtitles كلا,في الحقيقه كنت أتساءل إن كان بإمكاننا الذهاب بعيدا في عطلة نهاية الأسبوع
    Quisiera saber si nos puede precisar de qué documento se trata y cómo se titula. ¿Podría decirnos algo al respecto? UN وإني أتساءل إن كان بإمكانكم أن تخبرونا بفحوى تلك الوثيقة وعنوانها؟ هل لكم أن تعطونا فكرة عنها؟
    Me pregunto si no habría algún tipo de imprimación, igual que con los patos. Open Subtitles أتساءل إن لم يكن ثّمة نوع من الختم على الطفل، مثل البط
    Supongo que endureció en prisión, pero Me pregunto si no lo superó de alguna manera al mismo tiempo. Open Subtitles أعتقد أنه ازداد صلابة في السجن. أتساءل إن كان وجد الأمر مثيرًا في وقت ما.
    Me pregunto si es de la misma boutique de los Campos Elíseos. Open Subtitles أتساءل إن كان من نفس المتجر الصغير في شارع شانزليزيه
    Me pregunto si mostrarás la misma fuerza en el Senado con mi hermano. Open Subtitles أتساءل إن كنت ستظهر القوة ذاتها في مجلس الشيوخ مع شقيقي
    Me pregunto si lo han hecho instigados por otros o con otros propósitos. UN وإنني أتساءل إن كانت قد فعلت ذلك بتحريض من الآخرين أو انطلاقاً من مخططات أخرى.
    Me pregunto si tendrán consideración por un pie. Open Subtitles أتساءل إن كانوا يعيرون للقدم أدنى اهتمام.
    Me pregunto si me darán un trozo fresco si la devuelvo. Open Subtitles أتساءل إن كانوا سيعطونني قطعة طازجة إن قمت بإعادتها
    Me pregunto si las futuras generaciones sabrán quiénes somos. Open Subtitles أتساءل.. إن كانت الأجيال القادمة ستعرف عنّا
    Sí, Me pregunto si ha disfrutado como yo, señor, ese cuadro maravilloso de la National Portrait Gallery: Open Subtitles أجل, كنت أتساءل إن كنت مهتماً مثلي سيدي, تلك اللوحة العجيبة الموجودة في متحف البورتريه الوطني، من داخل الكيس،
    Me pregunto si salimos en las noticias. Open Subtitles أتساءل إن كنا على نشرة الاخبار
    Bueno saberlo, pero, me preguntaba si ha visto a esta mujer antes. Open Subtitles هذا عظيم لكن أتساءل إن رأيتِ هذه المرأة من قبل
    Y por eso me preguntaba si sabía de qué podría estar hablando. Open Subtitles لذا كنت أتساءل إن كنت تعرفين عن ماذا كان يتكلم
    me preguntaba si hay algo que quieras añadir antes de que los archivemos. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت تودين إضافة أي أوراق أخرى إلى الملف.
    Quería saber si Ud. quería hacerle alguna. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنتي تريدين إجابة بعض الأسئلة بنفسك
    La seduciste mientras yo yacía en un hospital militar preguntándome si podría volver a andar, Open Subtitles لقد أغريتها بينما كنت ممدداً في مشفى الجيش أتساءل إن كنت سأمشي مجدداً
    Bueno... estaba pensando si no le gustaría venir... esta noche a mi cuarto a comer pan tostado. Open Subtitles على أي حال، كنتُ أتساءل إن كنتِ ترغبين بأن تنضمين إليّ في رُبعيَّـتي الليلة لبعض من الخبز المحمص
    Empiezo a preguntarme si esos sueños son realmente míos, o si forman parte de una totalidad, de un sueño colectivo gigante, del cual la ciudad entera podría ser la proyección. Open Subtitles أبدأ أتساءل إن كانت هذه الأحلام حقاً أحلامي أو أنها جزء من حلم كُلي وضخم حيث أن المدينة كاملةً قد تكون الإسقاط
    Me estaba preguntando si podría ver... lo que pusiste en esa bolsa de allí. Open Subtitles أتساءل إن كان يمكنني أن ألقي نظرة على ما يوجد لديك هنا
    Todavía Me pregunto si se algo o nada acerca de ti. Open Subtitles ما زلتُ أتساءل إن كنتُ أريد معرفة كلّ شيء عنكِ أو لا شيء
    Me pregunto si mi hermano habría sido mejor que yo y cómo habría sido. Open Subtitles أتساءل إن كان أخي حيّاً فهل سيكون أفضل مني؟ بأنه يمكن أن يكون مثالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more