"أجسام" - Translation from Arabic to Spanish

    • objetos
        
    • objeto
        
    • cuerpos
        
    • cuerpo
        
    • masas
        
    • corporales
        
    • cadáveres
        
    • corporal
        
    • cascos
        
    • casco
        
    • peces
        
    • anticuerpos
        
    La Subcomisión también tomó conocimiento de varias misiones internacionales a objetos cercanos a la Tierra. UN كما أشارت إلى عدد من البعثات الدولية الموفدة إلى أجسام قريبة من الأرض.
    También se han modificado y utilizado misiles contra objetos del espacio ultraterrestre. UN مع تطوير الصواريخ واستخدامها ضد أجسام موجودة في الفضاء الخارجي.
    Tal colaboración comprendía el lanzamiento de objetos espaciales con un lanzador indio. UN وتضمّن هذا التعاون إطلاق أجسام فضائية باستخدام مركبة إطلاق هندية.
    En marzo de 2001, la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial propio. UN 9- في آذار/مارس 2001، لم تطلق أي أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي.
    No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética. TED ولا توجد أي أجسام كوكبية أخرى لها نفس العلاقة الجينية.
    ¿Crees que soy un imbécil que va detrás del cuerpo de las mujeres? Open Subtitles هل تظنّين بأنّني من هؤلاء الرجال الذين يسعون وراء أجسام النساء؟
    que se utiliza para localizar objetos en el espacio que tienen estos marcadores reflejantes. TED يتم استخدامه لتحديد موقع أجسام في الفضاء تتوفر على علامات عاكسة عليها.
    Pregunta 6: ¿Debe o no ser distinto el régimen aplicable al vuelo de los objetos aeroespaciales según estén situados en el espacio aéreo o en el espacio ultraterrestre? UN السؤال ٦: هل يفترض أن يختلف النظام المنطبق على تحليق أجسام فضائية جوية بحسب ما إذا كانت تقع في الفضاء الجوي أو الفضاء الخارجي؟
    Según se afirma, los detenidos fueron azotados, les arrancaron las uñas de las manos y de los pies y luego les obligaron a caminar sobre objetos cortantes. UN ويدعى أن المحتجزين ضربوا بالسوط واقتلعت أظافر أصابع يديهم وقدميهم وأرغموا على السير على أجسام حادة.
    Introducción de objetos inertes en la vagina o en el recto UN إدخال أجسام جامدة في المهبل أو في المستقيم
    DATOS DE REGISTRO DE LOS objetos ESPACIALES UN بيانات تسجيل عمليات اطلاق أجسام الى الفضاء
    Evidentemente, la detección de objetos cósmicos poco visibles en el contexto atmosférico resulta difícil. UN ويمثل رصد أجسام كونية خافتة أمام خلفية الغلاف الجوي بوضوح مشكلة .
    Además, el número de Estados con capacidad para lanzar misiles y objetos espaciales a una órbita espacial aumenta continuamente. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدد الدول ذات القدرة على إطلاق قذائف في الفضاء ووضع أجسام في مدار فضائي آخذ في النمو المستمر.
    Los desechos relacionados con las misiones se limitan a tres objetos por vuelo como máximo. UN ويقتصر الحطام الخاص بالرحلات على جسم واحد الى ثلاثة أجسام لكل رحلة.
    En marzo de 2001, la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. UN 10- وفي آذار/مارس 2001، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب.
    En agosto de 2007 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. UN 2- في آب/أغسطس 2007، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب.
    2. En enero de 2008 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2008، لم يُطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب.
    En realidad he visto esto antes. Los cuerpos de guitarra sólidos pueden ser bastante letales. Open Subtitles في الواقع لقد رأيت هذا قبلاً أجسام الغيتارات الصلبة قد توفر قوة فتاكة
    Está formada por cuerpos de composición y estructura interna diversas. UN وهو مؤلَّف من أجسام ذات مجموعة متنوعة من التراكيب ومن البنيات الداخلية.
    Bueno, podemos almacenar hasta cinco preservaciones de cuerpo entero en un dewar. Open Subtitles يمكننا أن نخزّن حتى خمسة أجسام محفوظة في خزان واحد.
    De las 62 masas minerales detectadas en total, se ha determinado que 42 son yacimientos con potencial de extracción. UN ومن بين أجسام الخام الـ 62 التي عينت حدودها الكنتورية، عين 42 جسما كرواسب تعدينية متوقعة.
    ! Su tienda está forzando imágenes corporales inalcanzables en nuestra gente joven. Open Subtitles متجرك يعرض صور أجسام صعبة التحقيق على شباننا
    Sin embargo, había habido casos en los que se había autorizado la extracción de órganos de los cadáveres de las personas que habían sido ejecutadas. UN إلا أن هنالك حالات منح فيها اﻹذن لنزع أعضاء من أجسام ﻷشخاص تم إعدامهم.
    La determinación de la masa corporal de los consumidores también puede obtenerse en ese momento. UN ويمكن في ذلك الوقت أيضاً قياس كتل أجسام المستهلكين.
    El uso más común de los TBT era en pinturas antiincrustantes en cascos de buques. UN وكان أكثر استخدامات TBT شيوعاً في عمليات الطلاء لمكافحة القاذورات على أجسام السفن.
    La Chevron U.S.A. pide una indemnización de 1.741.000 dólares de los EE.UU. por los recargos que debió pagar por el seguro del casco y de la maquinaria. UN وتطالب الشركة بتعويض قدره 000 741 1 دولار للزيادة التي فرضت عليها للتأمين أجسام السفن وآلاتها.
    Sin embardo, el lindano puede estar presente en aves marinas, peces y mamíferos del Ártico y en otras regiones del planeta. UN ومع ذلك يمكن أن يوجد الليندان في أجسام طيور البحر، والأسماك والثدييات في القطب الشمالي وفي مناطق أخرى من العالم.
    ¿Pero qué pasa si el paciente está infectado, pero no tiene anticuerpos? Open Subtitles ماذا إن كان المريض مصاباً لكن ليس لديه أجسام مضادة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more