"أستمع" - Translation from Arabic to Spanish

    • escucho
        
    • escuchando
        
    • escuchar
        
    • Escucha
        
    • escuchado
        
    • escuche
        
    • escuché
        
    • oír
        
    • caso
        
    • Escúchame
        
    • escucharte
        
    • oyendo
        
    • escucharé
        
    • oigo
        
    • escucharlo
        
    Pero cuando escucho tu alma todo lo que escucho son los sonidos de animalitos siendo torturados y niños llorando. Open Subtitles لكن ، عندما أستمع إلى روحك كل ما أسمعه ، أصوات حيوانات صغيرة تعذب وأطفال يبكون
    Yo siempre me escucho. Es una de las grandes alegrías de mi vida. Open Subtitles أنا أستمع لنفسي دومًا، إنها أحد أعظم مصادر البهجة في حياتي
    Mi familia hacía queso y yogur; crecí escuchando las historias de los pastores. TED كانت عائلتي تصنع الجبن والزبادي؛ نشأت وأنا أستمع إلى قصص الرُعاة.
    Da igual, yo Io estaba escuchando y de repente me puse a llorar. Open Subtitles على أي حال. لقد كنت أستمع أليه وفجأة وجدت نفسي أبكي
    Fue para mí un placer escuchar la declaración del Presidente Clinton al respecto. UN وقد أسعدني أن أستمع إلى بيان الرئيس كلينتون في هذا الصدد.
    Escucha, esta es la cuestión este tipo, literalmente, escribió un libro sobre eso. Open Subtitles أستمع لي ها هو الأمر هذا الرجل كتب كتاب بشأن الأمر
    Debí haber escuchado a mi profesora, quien fue lo suficientemente inteligente para darse cuenta de que el Día de San Valentín apesta. Open Subtitles لا بأس, كان يجب أن أستمع إلى أستاذتي التي كانت ذكية بما فيه الكفاية لتدرك أن يوم الفالانتاين سيء
    Cuando escucho estas palabras no puedo evitar escuchar un lamento, una elegía por un mundo perdido y más sencillo: el mundo de mi bisabuela. UN وعندما أستمع إلى هذه الكلمات، لا يسعني إلا أن أستمع إلى رثاء، رثاء لعالم مفقود وأكثر بساطة؛ هو عالم والدة جدتي.
    Al mismo tiempo escucho a muchos negocios y entiendo cuáles son sus retos. TED وفي نفس الوقت، أنا أستمع للكثير من المهن وأكتشف ما هي تحدياتهم الكبرى.
    escucho y observo lo que la gente dice y escribe. TED أستمع إلى ما يقوله الأشخاص الآخرين وما يكتبونه.
    Soy el Dr. Frasier Crane. Estoy escuchando. Conducía a sesenta y dos en una zona de cuarenta millas. Open Subtitles صباح الخير أيتها الضابطه أنا الدكتور فريجر كرين إذا كان هناك أي مشكله فأنا أستمع
    Año tras año, escuchando a los pacientes que no están satisfechos con sus vidas, que quieren divertirse, que quieren ayuda con eso. Open Subtitles سنة بعد سنة وأنا أستمع للمرضى الذين ليسوا راضيين عن حياتهم الذين لا يجدوا المرح في حياتهم ويرغبوا مساعدتي
    Ohh disculpa no estaba escuchando Estaba viendo mi reflejo en este charco amarillo Open Subtitles آسف، لم أستمع إليك، كنت أتفقد انعكاس صورتي بهذه المياه الصفراء
    Porque si voy a escuchar música, voy a escuchar a Ted Nugent. TED لأنني لو سأستمع إلى الموسيقى، فلن أستمع إلى تيد ناجيت.
    Después de escuchar durante un rato la excavadora trabajando en el valle... que Ben insistía que trabajaba en los cimientos de una nueva penitenciaria... Open Subtitles بعد أن أستمع لفترة إلى مدق الركائز أسفل الوادي الذي كان بن مُصّر أن يعمل على تأسيس سجن ،تأديب جديد
    Escucha, tengo un cadáver sin identificar sangrando por todo el lugar a causa de esa andrajosa puta especial. Open Subtitles أستمع , لدي جون ميت ينزف في كل بيتي. بسبب تلك العاهرة ذات المؤخرة البشعة.
    De todas formas, Escucha si me dices porque me has dado este dólar te prometo que tendrás una muerte rápida. Open Subtitles على أية حال , أستمع لي اذا كنت تقول لي لماذا اعطيتني هذا الدولار سوف أتأكد من أن تموت على الفور لن أدعك تعاني
    Ningún tío nunca me había escuchado, se preocupado con lo que pensaba Open Subtitles لم يسبق لشاب أن أستمع إليّ و أهتم بما أعتقد
    Y porque escuche eso no significa que tenga que aceptar todas las sugerencias. Open Subtitles وليس معنى أن أستمع أنه يجب علي أن آخذ بكل الإقتراحات
    Me sentí reconfortado cuando escuché que, en el primer día del debate general, el Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bill Clinton, dijo estas palabras: UN لقد أثلج صدري أن أستمع الى كلمات الرئيس بيل كلينتون هنا في أول يوم تجري فيه المناقشة العامة إذ قال إن:
    No quiero oír más chismes horribles. Open Subtitles لا أود أن أستمع أكثر إلى هذه الثرثرات الشنيعة
    Mis amigos me dijeron que eran buenos pero no les hice caso. Open Subtitles أصدقائي حاولوا إخباري بأنها مخلوقات جيدة، لكنني لم أستمع إليهم
    Escúchame. Este tipo es un hacker muy brillante. Es un asesino experimentado. Open Subtitles أستمع لي، هذا الرجل هاكر بارع كما أنهُ قاتلٌ متمرس
    No sólo tengo que escucharte en casa... sino que también debo seguir la gira. Open Subtitles لَيسَ فقط على أن ..أستمع إليهافىالبيت. لكن أَنا مجبره للحاق بعرض الطريق.
    Toda una vida oyendo súplicas y llantos sin poder hacer nada al respecto. Open Subtitles طوال حياتي، أستمع للبكاء والتوسّل ولستُ قادراً عن فعل أيّ شيء
    Pero como Presidente de la Asociacion, escucharé los argumentos de todas las partes. Open Subtitles لكن كـ رئيسة لـ المجلس سـ أستمع إلى حُجج جميع الأطراف
    Porque es mi corazón al que siempre oigo, me dice si estoy bien o mal. Open Subtitles لأن هذا كل ما أستمع إليه. سيخبرني الحق من الباطل في كل مرّة.
    Pero en asuntos personales, no tengo que escucharlo. Open Subtitles ولكن فى الآمور الشخصية، لا أود أن أستمع لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more