Y le garantizo que el departamento de policía, el FBI, todos... van a desaparecer. | Open Subtitles | وأنا أضمن لك قسم الشرطة ومكتب المباحث الفيدرالية وكل شخص سوف يختفون |
Pero, también te garantizo... que si no te pido que seas mío, me arrepentiré el resto de mi vida. | Open Subtitles | ولكنني أضمن أيضاً انني لن أسألك أن تكون ملكاً لي لأني سآسف على ذلك لبقية حياتي |
Pero te garantizo que cuando dependa de mí, siempre te elegiré a ti. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أضمن لك أنه عندما يكون قراري، سأختارك دائماً |
Le aseguro que no es más que un simple caso de celulitis. | Open Subtitles | أضمن لك أنها مجرد حالة بسيطة من الإلتهاب الجلدي هنا. |
No tenemos que honrar los tratos que usted haga y no podemos garantizar su seguridad. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نحترم أي إتفاق تقوم به وأنا لا أضمن سلامتك |
Te garantizo que no durará más de cinco segundos En las semifinales: si me | Open Subtitles | أضمن لك أنها لن تدوم أكثر من خمس ثواني في النصف نهائي |
No es la primera vez que entra pero garantizo que será la última. | Open Subtitles | ربما ليست المرة الأولى التي يتسلل فيها لكني أضمن إنها الأخيرة |
Pero os garantizo que perdereis a menos personas bajo nuestras reglas que bajo el caos del bien y del mal. | Open Subtitles | لكنني أضمن لكم أن قليل من الناس سيخسرون بسبب هذه القواعد أقل من فوضى الخير و الشر |
Pero te garantizo que lo que veas te ofrecerá más que este casino | Open Subtitles | لكنني أضمن لك أن ما ستراه سيعطيك أكثر من هذا الكازينو |
No importa si creo que hay un marcador. Les garantizo que él sí. | Open Subtitles | لا يهمّ إن كنتُ أظنّ هناك أهداف أضمن لكم أنّه يفعل |
No te rindas. Te garantizo que él no se rinde. Vamos, viejo. | Open Subtitles | لا تستسلم، أضمن لك أنه لن يستسلم هيا يا عزيزي |
300 pavos. Te garantizo al menos un notable bajo, - o te devolveré tu dinero. | Open Subtitles | ثلاثمائة دولار ، و أضمن لكِ الحصول على تقدير مقبول أو تستردين مالك |
Y, cariño, te garantizo que harás cualquier cosa para no sentir esa sensación nunca más. | Open Subtitles | وعزيزي أضمن لك أنك ستفعل أي شيء لتتأكد أنك لن تشعر بذلك مجدداً |
Te garantizo que me dirás dónde encontrarlos antes de que termine contigo. | Open Subtitles | أضمن لك أنك ستخبرني أين أجدهم قبل أن أنتهي منك |
Te lo aseguro. Son neumáticos de alta velocidad y yo los hice. | Open Subtitles | أنا أضمن ذلك هذه إطارات سرعة عالية أنا من صنعها |
les aseguro que la nación del fuego no podrá atravesar este muro. | Open Subtitles | أضمن لك أن أمة النار لا تستطيع إختراق هذا الجدار |
No sé qué terminarán haciendo ustedes en sus vidas, pero les puedo garantizar que llegará un día en que deberán tomar una decisión. | Open Subtitles | الآن لا أعرف كيف سينتهي لآي منكم المطاف فـي حياته لكني أضمن لكم بأنه سيأتي اليوم الذي ستصنع فيه قرار |
Ordena a tus escuadrones que se retiren. No puedo garantizar su seguridad. | Open Subtitles | أعطي الأمر لفرقتك بالإنسحاب، لا يمكنني أن أضمن لك سلامتهم. |
No, le puedo asegurar que la amenaza no es Quake ni es inhumana. | Open Subtitles | لا، أنا أضمن لك أن التهديد ليس كوايك، و ليس لابشريا |
Lo querrás la próxima semana y no puedo garantizarte que tenga el mismo precio. | Open Subtitles | إذا كنت تريده الأسبوع القادم لا استطيع أن أضمن لك هذا السعر |
Al mismo tiempo, debería constituir, para nuestros dos países, el modo más seguro de integración a las principales instituciones de la nueva Europa, contribuyendo así a consolidar la estabilidad y la seguridad tanto de la región como del continente. | UN | وفي نفس الوقت يرجى من هذه المصالحة أن توفر لبلدينا أضمن الطرق لتحقيق الاندماج في المؤسسات الرئيسية ﻷوروبا الجديدة، ومن ثم أن تسهم في تعزيز الاستقرار واﻷمن في المنطقة وفي بقية أنحاء القارة. |
Su Señoría, simplemente estoy intentando asegurarme... que a un niño inocente... no se le permita caer entre las grietas del sistema. | Open Subtitles | صاحبة السيادة, أنا أحاول فقط أن أضمن.. أن هذا الطفل البريء.. لا يجب أن يسقط بين ثغرات النظام. |
¿Qué pasa si le digo que puedo garantizarle que el gran Jim y todos los reporteros de la zona cubrirán sus juegos? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير وكل مراسل في المنطقة سيريد أن ويغطي لك لعبتك؟ |
Ni usted ni su adorable abuelita nos volverán a ver de nuevo, garantizado... | Open Subtitles | لا أنت ولا جدتك الجميلة ستترونا مرة أخرى أضمن لك ذلك |
Si Paul Malloy vino a mi concesionario, puedo asegurarle que salió con un coche. | Open Subtitles | على أرضي ، أنا أضمن لكِ أنه خرج من هنا بصحبة سيارة |
Y por una vez puedo asegurarte que cuando eso te ocurra no me interpondré en absoluto. | Open Subtitles | و أنا كفرد ، يمكن أن أضمن لك أنه حين يحصل هذا لك لن أمسكك بعد الآن |
Nos quedaremos los dos. aseguraré que no nos cojan los Goa'uld. | Open Subtitles | سنبقى كلانا ، و أنا أضمن لك أننا لن نسقط بأيدى الجواؤلد |
Sabes que puedo darte las garantías que quieras, pero ambos sabemos que una garantía es tan confiable como el hombre que la otorga. | Open Subtitles | بإمكاني أن أضمن لك طوال اليوم، لكننا نعلم بأن الضمان . يكونًا جيدًا بقدر كاتبه |
La forma más segura de lograr progresos es ampliando el espacio de la sociedad civil en el plano nacional. | UN | وإن أضمن وسيلة لتحقيق التقدم هي توسيع نطاق الحيز المتاح أمام المجتمع المدني على الصعيد الوطني. |
Pero ahora debo pedirles que se preparen para partir ya que no puedo seguir garantizando su seguridad. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى أنا مضطر أن أطلب منكم الاستعداد لمغادرة الميدان.. لأنى لم أعد أضمن سلامتك الليل بدأ يحل |