"أعطيت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le di
        
    • Le diste
        
    • se dio
        
    • darle
        
    • hicieron
        
    • das
        
    • di a
        
    • le dio
        
    • recibió
        
    • recibieron
        
    • se ha dado
        
    • recibido
        
    • se ha otorgado
        
    • le doy
        
    • Le he dado
        
    Para ser justos, Le di 100 dolares al camarero y tú estaba intentando rociarme con spray de pimienta. Open Subtitles من أجل العدل، لقد أعطيت النادل 100 دولار وأنتِ كنتِ تحاولين رشّ رذاذ الفلفل عليّ.
    Verás, tenía puesto un microchip y Le di su número de chip a todas las veterinarias de la ciudad. Open Subtitles انظري، لقد كانت مزودة بشريحة تعريفية و أعطيت رقم شريحتها إلى كل الأطباء البيطرين في المدينة
    ¿Le diste tu boleto a una mujer que ni siquiera te tiraste? Open Subtitles أعطيت تذكرتك إلى إمرأة .. و لم تنم معها ؟
    ¿Le diste a alguien tu código, tu llave para entrar o alguien? Open Subtitles هل أعطيت أحداً الرمز؟ أو هل قمت بإدخاله احدهم شاهدك,
    Además, en la esfera de las reformas económicas, se dio prioridad al análisis de la reestructuración del sector de propiedad estatal. UN وعلاوة على ذلك أعطيت اﻷولوية في مجال الاصلاح الاقتصادي لتحليل اعادة تشكيل القطاع المملوك للدولة.
    Me doy 24 horas antes de darle mi informe. Open Subtitles أعطيت نفسي بداية فضلى 24 ساعات قبل ذلك أعطيه تقريري.
    Los oradores hicieron referencia a la favorable difusión que había tenido la presentación del informe y la buena acogida del público en general. UN واستشهد المتكلمون بالتغطية اﻹيجابية التي أعطيت ﻹصدار التقرير وللاستقبال اﻹيجابي الذي حظي به من قبل الجمهور.
    Mi chico habitual va a domicilio, pero ayer Le di mi último paquete a Marcus. Open Subtitles رجلي المعتاد يقوم بزيارات منزلية لكنني أعطيت أخر كيس معي إلى ماركوس بالأمس
    Además, saldremos de aquí hoy. Le di una identificación falsa a la poli. Open Subtitles إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم أعطيت الشرطة هوية مزيفة
    Le di mi palabra, coronel Thursday. Open Subtitles عقيد ثيرسداي أعطيت كلمتي لكوتشيس
    Te apoyé cuando Le diste el poder de los abogados a Lucinda porque pensé que ella tendría los mejores intereses. Open Subtitles لقد كنت الى جانبك عندما أعطيت التوكيل الى لوسيندا لأنني ظننت بأنها أفضل مالديك للحفاظ على مصالحك
    ¿Le diste nuestro único modo de viajar a Fillory al maldito dragón Elliot? Open Subtitles أنت أعطيت الوسيله الوحيدة ،لدينا للسفر إلى فيلوري إلى ساكن كهف.
    - No lo consideran robado si Le diste las llaves al tipo. Open Subtitles لماذا هم لا يحسبونها أنها سُرقت اذا أعطيت المفاتيح طواعية للشخص
    En el último año y medio se dio prioridad al trabajo con la Unión Europea y el Parlamento Europeo. UN وخلال السنة ونصف اﻷخيرة، أعطيت اﻷولوية للعمل مع الاتحاد اﻷوروبي والبرلمان اﻷوروبي.
    Un día, en Certeze toqué a una mendiga gitana al darle una limosna. Open Subtitles في أحد الأيام , في سيرتيزيه أعطيت بعض المال لاحدى المتسولات الغجر
    Los oradores hicieron referencia a la favorable difusión que había tenido la presentación del informe y la buena acogida del público en general. UN واستشهد المتكلمون بالتغطية اﻹيجابية التي أعطيت ﻹصدار التقرير وللاستقبال اﻹيجابي الذي حظي به من قبل الجمهور.
    Si le das este trato a Sean Murphy estarás traicionando tu juramento. Open Subtitles أنك إذا أعطيت هذا لشون ميرفي أنت تخون ثقة المكتب
    Le di a mamá el dinero ahorrado para el balón. Open Subtitles أعطيت أمي المال الذي إدخـّرته لكرة القدم
    A este ratón se le dio comida aunque pasara el laberinto o no. Open Subtitles لقد أعطيت هذا الفأر طعاما سواء خرج من المتاهة أو لا
    La familia desalojada recibió una parcela permanente situada a unos 500 metros del vertedero de Abu Dis y un contenedor de mercancías como vivienda. UN وأعطيت العائلة المطرودة قطعة أرض دائمة تبعد حوالي ٥٠٠ متر عن مقلب قمامة أبوديس كما أعطيت حاوية شحن لتسكن فيها.
    Las Naciones Unidas recibieron una opinión expresada por 18 de los juristas más destacados del mundo sobre la ilegalidad del voto de los colonos. UN وقد أعطيت الأمم المتحدة رأي 18 قانونيا من كبار القانونيين في العالم بشأن عدم قانونية السماح للمستوطنين بالتصويت.
    Observa que recientemente se ha dado a las ONG solamente cuatro meses para redactar y presentar sus informes. UN وأشار إلى أن المنظمات غير الحكومية أعطيت مؤخراً فترة أربعة أشهر فقط لإعداد وتقديم تقاريرها.
    He recibido instrucciones y medios para seguir adelante, en nombre de mi país, en la cuestión de la juventud. UN لقد أعطيت التعليمات والوسائل التــي تسمح لي بالعمل نيابة عن بلدي في معالجة مسألة الشباب.
    se ha otorgado una prioridad moderada a esa actividad, programada para desarrollarse durante dos años bajo la dirección de diversas ONG. UN وقد أعطيت هذه الأنشطة المبرمجة المخطط لإنجازها على مدى سنتين أولوية متوسطة وسوف تضطلع بها المنظمات غير الحكومية.
    le doy a estas niñas la última oportunidad de hablarme hoy Open Subtitles لقد أعطيت الفتياة فرصة أخيرة للحديث معي اليوم
    Le he dado todos los detalles al Sr. Shukla y le he dicho al Sr. Sharma sobre el VIP... Open Subtitles لقد أعطيت السيد شوكلا كل التفاصيل وأخبرت السيد شارما عن ترتيبات الأشخاص المهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more