Resulta que no lo sabía y no me importa de todos modos. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بعلاقتكما والأمر لا يخصنى بطريقة أو بآخرى |
Pensé que lo sabía todo sobre ser amo de casa, pero, de hecho, no sabía absolutamente nada. | TED | كنت أحسب أنني أعرف كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، وفي الواقع، لم أكن أعلم شيئاً على الإطلاق. |
Ella estaba en peligro. Sólo que Yo no sabia que el peligro era Yo. | Open Subtitles | لقد كانت فى خطر لكننى لم أكن أعلم أن الخطر كان منّي |
No tenía idea de que iba a ser parte de una revolución tecnológica que haría que ese sueño se hiciera realidad. | TED | ولم أكن أعلم أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية ستجعل هذا الحلم حقيقة. |
Pero de nuevo, no sabía que iba a ser un largo adiós. | TED | و لكن مجدداً، لم أكن أعلم أنه سيكون وداعاً طويلاً |
Pero Yo ni siquiera sabía que era un padre hasta hace muy poco. | Open Subtitles | لكنّي لم أكن أعلم أني أبٌ حتى إلا قبل فترة قصيرة |
Pensé que lo sabía todo sobre ser amo de casa, pero no sabía nada. | TED | كنت أحسب أنني أعلم كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، في الواقع، لم أكن أعلم أي شيء. |
Cómo iba a responder sus preguntas sobre si era muy grave, o si iba a estar bien, cuando ni siquiera Yo lo sabía. | TED | كيف سأجيب على أسئلتهم عن مدى سوء الأمر ولو كنت سأصبح بخير، في حين أنني لم أكن أعلم. |
(RM) Yo no lo sabía. Por cierto, ese es Ted Kaye. | TED | رومان: حسنا، لم أكن أعلم ذلك. بالمناسبة، ذلك تيد كايي. |
- ¡El teatro, Sr. K! No es sitio para ellos, seguro que me entiende. ¡Yo no lo sabía! | Open Subtitles | ليس هذا هو مكانهم، كما إنني متيقنة من موافقتك على ذلك، لم أكن أعلم |
No lo sabía. Me alegraré de verla. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بذلك سيكون من الرّائع رؤيتها |
E hice estas exhuberantes y muy elaboradas cubiertas de discos no porque estuviera siendo posmodernista o una historicista pues no sabia lo que esas cosas eran. | TED | فحصلت على أغلفة اسطوانات غنية ومحكمة التصميم ليس لأنني كنت عصرية أو غير عصرية لأنني لم أكن أعلم حقيقة هذه الأشياء |
y Yo me siento tan mal, porque no sabia que estubiera tan grave ya se, ya se, dejalo ir y dajalo a Dios | Open Subtitles | أشعر بالضيق لأني لم أكن أعلم بأنها كانت تمر بمرحلة صعبة أعلم. أعلم دعي الخلق للخالق |
No tenía idea de que iba a convertirme en embajador de la ONU. | TED | لم أكن أعلم أنّي سوف أصبح سفيرا لدى الأمم المتّحدة. |
No tenía idea de que tendría un doctorado. | TED | لم أكن أعلم أنّني سأحصل على شهادة الدكتورا. |
No sabía que iba a pasar nada como la muerte de Kerim. | Open Subtitles | لم أكن أعلم شىء ولم أكن أعلم بموت كريم بيه |
Y entonces no sabía que estaba eligiendo a la mejor amiga que he tenido jamás. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حين كنت أختار أني سأختار من ستكون أفضل صديقة لي |
Entonces ni siquiera sabía lo que era TEDMED. | TED | في الأساس لم أكن أعلم بوجود مؤتمر تيد الطبي |
Aprendí que los niños necesitan amor, pero Yo no sabía lo que era el amor. | TED | علمت أن الأطفال يحتاجون للحب، ولكني فقط لم أكن أعلم كيف يبدو الحب. |
Pero en aquel entonces no tenía ni idea de qué hacer. | TED | ولكن في وقتها، لم أكن أعلم ما الذي علي فعله. |
No me di cuenta de que irías a hacer regalos este año. | Open Subtitles | أوه . لم أكن أعلم أننا سنتبادل ألهدايا هذه السنة |
No sabía si usted iba a poder llegar, así que vine para poder reportarle todo lo que pasara. | Open Subtitles | لم أكن أعلم إن كنتي قادرة على المجيء إذا أتيت لأطلعك على كل شيء يحدث |
Sí, eso. No me había dado cuenta de que era tan pronto. | Open Subtitles | حقاً ، لم أكن أعلم أنها ستقام بعد فترة قصيرة |
Yo no sabía en ese momento, pero ahora sé, son pantala flavescens, cientos de ellas. | TED | لم أكن أعلم وقتها، ولكنني أعلم الآن، إنهم متصفحو الكرة الأرضية، المئات منهم. |
Tal como hablaba de él, no le creí muerto. | Open Subtitles | بالطريقة التي تحدثتي بها عنه، لم أكن أعلم أنه ميت. |