Eso es estupendo. Confío en ellos porque ellos mismos se volvieron vulnerables ante mí. | TED | هذا رائع. أنا أثق بهم لأنّهم وضعوا أنفسهم في حالة ضعف أمامي. |
- Confío en Teyla. - Yo también. Pero Teyla confía en su gente. | Open Subtitles | أنا أثق بتايلا و أنا كذلك ، لكن تايلا تثق بقومها |
Y Confío en alguien que va a terapia sobre alguien que no puede contarle sus problemas a nadie. | Open Subtitles | أنا أثق في من يتابع نفسيا أكثر ممن لا يستطيون الحديث عن مشاكلهم مع أحد |
- Sí, Confío en ellos, viejo. Ni siquiera lo hubiera mencionado si no lo hiciera. | Open Subtitles | أجل، أنا أثق به لم أكن سأقولها لك لو لم أكن واثقاً به |
Confío en que esta es la última vez que me preguntas sobre un antiguo empleado. | Open Subtitles | أنا أثق بأن هذه المرة هي آخر مرة تسألني بها عن موظف سابق |
Confío en ti más de lo que Confío en mí mismo ahora. | Open Subtitles | أوه، أنا أثق فيك الآن أكثر مما أثق في نفسي |
Y si tu dices que quieres invitarles, Confío en que tengas una buena razón. | Open Subtitles | و إذا قلتِ أنكِ تريدين دعوته أنا أثق أن لديكِ سبب وجيه |
- Confío en él con mi vida. - ¿Vale esto realmente la pena, Vic? | Open Subtitles | ـ أنا أثق بهِ تماماً ـ هل يستح الآمر كل هذا العناء؟ |
Confío en usted, señor, pero ¿le importa si mis hombres revisan un poco por aquí? | Open Subtitles | أنا أثق بك أيها السيد وبكن هل تمانع لو القى رجالي نظرة هنا؟ |
Parece no pensar que soy una persona, así que Confío en que me lo diga directamente, sin dulcificarlo. | Open Subtitles | يبدو أنّك لا تنظر إليّ كشخص. لذا أنا أثق في أنّك ستخبرني مباشرة. بدون مواربة. |
Aunque, por supuesto, Confío en que lo mates si tienes que hacerlo. | Open Subtitles | أيضاً، أنا أثق في قتلك له إذا أجبرت على هذا |
Confío en él, que es más de lo que puedo decir de ti. | Open Subtitles | أنا أثق به، في المقابل لا يسعني قول المثل عنك الآن |
Si tú lo dices, Confío en ti, y si fuera una porquería, nuestros consumidores no son muy exigentes. | Open Subtitles | انت قلتها ، أنا أثق بك حتى و أن كانت قمامة ، عملائنا ليسوا أنتقائين |
Para este fin, Confío en la inteligencia artificial tanto, si no más, que en un humano bien entrenado. | TED | إلى هنا، أنا أثق بالذكاء الاصطناعي بما يساوي، إن لم يزِد، إنساناً جيد التدريب. |
Confío en ti más que en nadie que haya conocido. | Open Subtitles | أنا أثق فيك وأعتمد عليك أكثر من أي شخص قد عرفت. |
Confío en que Lord Percy sepa salir de ese atolladero. | Open Subtitles | أنا أثق لورد بيرسى أنك ستتخلص من المأزق الذى وقعت فيه؟ |
Cariño, Confío en ti más que en nadie en mi vida, y ahora te lo contaré todo. | Open Subtitles | عزيزتي ، أنا أثق بك أكثر من آي شخص في حياتي ، و سأخبرك بكل شيء |
Tú nos has dado tu palabra de que no va a tratar de escapar, y Confío en ti. | Open Subtitles | لقد وعدتنا بأنك لن تحاول الفرار, و أنا أثق بك. |
No, señor. No necesito su ayuda. Creo en mí mismo. | Open Subtitles | لا يا سيدي أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى مساعدتِك فــ أنا أثق بـ نفسي |
- Yo Confio en ti. Los otros también. sólo que no lo saben - Charlie. | Open Subtitles | أنا أثق بك وبالباقون يثقون بك لكنهم لا يعرفون ذلك، عليك مكالمتهم |
Mira, Tengo fe en ti, pero si fallamos perderemos un caso que han querido resolver por dos años. | Open Subtitles | اسمع، أنا أثق بك، ولكنإنفشلنا... فسنفسد قضية كانوا يحاولون ... حلّها لمدة عامين |
También Confié en toda la gente que votó por mí. | Open Subtitles | أنا أثق بكل الأشخاص الذين قاموا بالتصويت من أجلي ، أيضاً |
Bueno, estoy confiando en ti ahora, y te estoy diciendo la verdad. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أثق بك الآن وأنا أخبرك الحقيقة |
Confió en que mis editoras ejecutivas llegaron tarde otra vez... porque estaban afuera promocionándonos en las fiestas. | Open Subtitles | أنا أثق أن محررينا التنفيذيين... ...قد تأخروا لأنهم يروجون لنا فى الحفلات |
Siempre confiaré en ti, pero quizá a ellos les cueste un poco más. | Open Subtitles | أنا أثق بك دائمًا، ولكن قد يتطلبهم أكثر من شخص لإقناعهم |