"أن كل شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • que todo
        
    • todo lo que
        
    • que las cosas
        
    • todo se
        
    • que cualquier cosa
        
    • todo te
        
    • todo está
        
    • todo es
        
    Pensaron que todo estaba a su alcance, la superación de viejos conflictos, la lucha contra la pobreza, derechos para cada ser humano. UN كانوا يعتقدون أن كل شيء في متناول أيديهم: تسوية النزاعات القديمة، والقضاء على الفقر وإقرار الحقوق لكل بني البشر.
    Asegura al representante de la República Islámica del Irán que todo funciona correctamente. UN وأكد لممثل جمهورية إيران الإسلامية أن كل شيء يتم على المكشوف.
    Si bien esta información aún no ha sido confirmada oficialmente, deseamos que todo se desarrolle tal y como ha descrito Sergei Ordzhonikidze. UN بيد أن هذه المعلومات تنتظر تأكيدها رسمياً، وسنأمل أن كل شيء سيحدث على نحو ما شرحه السيد سرغَي أوردجونيكيدزِه.
    Algunos piensan que todo ello debe ser tema de una convención o un tratado internacional, pero esos tratados son también voluntarios. UN ويرى البعض أن كل شيء يجب أن يكون موضوع اتفاقية أو معاهدة دولية، ولكن هذه المعاهدات طوعية أيضا.
    Estos pensadores consideraban que todo en el universo tenía una finalidad y una esencia, aunque estuvieran ocultas a los humanos. UN ويعتقد هؤلاء المفكرون أن كل شيء في الكون له غرض وجوهر، رغم غياب هذه الحقيقة عن البشر.
    Me di cuenta de que todo lo que suponía de los sitios saqueados era erróneo. TED ما أدركته أن كل شيء افترضته عن المواقع المنهوبة قد ثبت أنه خطأ.
    Que desastre. Quiero decir, parece que todo hubiera sido tirado al azar por la pintura. TED أعني، ترون أن كل شيء يبدو أنه بعثر دون هدف في جميع الأنحاء
    Así, encontré algo más. Y decidí construirla muy, muy lentamente, conteniendo la respiración, trabajando entre latidos, asegurándome que todo estaba al mismo nivel. TED فوجدت المزيد وقررت تشييد البيت ببطء شديد مع حبس نفسي والعمل بين نبضات قلبي والتأكد من أن كل شيء مستوٍ.
    Sólo quería asegurarme de que todo estaba en orden para la subasta. Open Subtitles أردت التأكد من أن كل شيء تحت السيطرة لمزاد اليوم
    Y necesito a tu padre alli, sosteniendo mi mano y diciendo que todo estara bien... porque no puedo tragar un antilope sola. Open Subtitles وأنا أحتاج أباك حينها كي يمسك يدي ويقول لي أن كل شيء بخير لأنه لا يمكنني ابتلاع ظبي وحدي
    Y eso me hace pensar en las veces que quise tomarte y besarte, pero no lo sabias, así que fingí que todo estaba bien pero yo estaba ahogándome. Open Subtitles هذا يذكرني بالأوقات التي رغبت فيها بعناقك و تقبيلك و لكنك لم تعلمي. و لذلك ، كان علي أن أتظاهر أن كل شيء طبيعي
    Y creo que todo esto también se puede ir, los sueños, las precogniciones. Open Subtitles وأعتقد أن كل شيء سوف ينتهي ، الأحلام المزعجة ، والبصيرة
    Podría ser un apoyo para ti como lo has sido tú para mí y decirte que todo va a estar bien. Open Subtitles كنت سأضع رأسك على كتفي مثلما فعلت أنت لي وأقول لك أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Puedes mentirte a ti mismo, decir que todo ha sido maravilloso, pero hay demasiadas ataduras, y mucho qué perder ¿sabes? Open Subtitles و تستطيعي الكذب على نفسك و تستطيعي القول أن كل شيء بخير لكن هناك الكثير من العاطفة
    Sí. Si dices que todo va a estar bien yo te creo y sé que estás diciendo la verdad porque tú no me mentirías. Open Subtitles إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي
    No puedo pretender que todo... va a funcionar bien como por arte de magia. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أدعي أن كل شيء سينجح ببساطة بطريقة سحرية
    Es que ahora parece que todo es tan frágil que no es como quieres que sea cuando estás a punto de tener un bebé. Open Subtitles يبدو فقط أن كل شيء هشّ الآن و هذا ليس ما تريده عندما تكون على وشك أن تحصل على طفلاً
    Pero después una batalla más grande se alzó, tan grande que todo lo que estaba en El Vacío pereció. Open Subtitles ولكن بعد ذلك معركة أكبر قامت، كبيرة جدا بحيث أن كل شيء داخل الفراغ لاقى الهلاك.
    Tienes que dejar de pensar que todo tiene que ver con eso, ¿sí? Open Subtitles يجب عليك التوقف من التفكير أن كل شيء يتعلق بذلك ،حسنا؟
    En el primer caso parece que todo está funcionando muy bien, pero en el segundo da la impresión de que las cosas después de todo no son satisfactorias. UN وقالت إنه يبدو في الفرع الأول أن كل شيء يعمل على ما يرام بينما يبدو في الفرع الأخير أن الأشياء ليست مرضية أبداً.
    Los hechos verdaderos son que cualquier cosa es posible. Open Subtitles ، الحقائق القوية والباردة هى أن كل شيء محتمل.
    Voy a mandarte a un grupo de chicos con algunas mejoras, para, ya sabes, asegurarnos de que todo te funciona de manera óptima. ¿Qué tal? Open Subtitles سأرسل لك بعض فتياني ليعدلوه فقط لتطمأن أن كل شيء يسير على أعلى مستوى مارأيك؟
    y asegurate que todo está en el hotel, y algo más que necesites Open Subtitles وستتأكد من أن كل شيء في الفندق وأي شيء آخر تحتاجينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more