| El Sr. Orr dijo que era difícil establecer la paz mientras entre las gentes prevalecía el odio, pero que no había otro remedio. | UN | وصرح السيد أور أن إقامة السلام في حين تسود الكراهية أمر صعب ولكن ليس هناك بديل آخر. |
| Orr decidió que no se habían presentado pruebas fidedignas de que Korman hubiera golpeado a Halmi Sosha, de la aldea de Houssan, ni de que lo hubiera tocado antes de que el niño resultara herido. | UN | وكتبت أور أنه ليست هناك أية أدلة يوثق بها تثبت أن كورمان قد ضرب الصبي حلمي شوشه، وهو من سكان قرية حوسان، أو لمسه بأي صورة مادية قبل أن يصاب. |
| Mi delegación desea felicitar al Subsecretario General, Sr. Robert Orr, y a su equipo por la excelente labor realizada en la elaboración de este importante informe que tenemos ante nosotros. | UN | ويود وفد بلدي أن يهنئ مساعد الأمين العام روبرت أور وفريقه على عملهما الممتاز في وضع التقرير الهام المعروض علينا. |
| Tres activistas de Fatah apuñalaron a un israelí en el asentamiento Gan Or, en la Faja de Gaza. | UN | وقام ثلاثة من حركيي فتح بطعن إسرائيلي في مستوطنة غان أور في قطاع غزة. |
| Y aquella puta, Ugur. Por cierto, ¿cómo está Ugur? ¿Todavía puteando? | Open Subtitles | و العاهرة (أور) هل ما زالت تمارس البِغاء؟ |
| Cuando Abraham miró a los cielos de Ur, los cielos se abrieron a él y, con esa revelación, Abraham pasó a ser el padre de una multitud de pueblos. | UN | وحينما ولَّى إبراهيم بصره شطر السماء في أور القديمة، تفتحت له أبوابها، وبهذه الرؤيا أصبح إبراهيم أبا لملايين البشر. |
| Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إليكم على رسالتكم الموجهة إلى المؤتمر والتي قرأها الأمين العام المساعد روبرت أور. |
| ¿quiénes son Marcus Orr, Sheryl Kirk y Gabriel Elba? | Open Subtitles | من هم ماركوس أور, وشيريل كيرك وغابرييل ألبا؟ |
| El 16 de agosto, la juez del Tribunal de Distrito de Jerusalén Ruth Orr rechazó el cargo de homicidio contra Nahum Korma, un oficial de seguridad de un asentamiento, acusado de haber dado muerte a Holmi Sosha, un niño palestino de 11 años. | UN | ٢٩٤ - وفي ١٦ آب/أغسطس، برأت روث أور قاضية المحكمة الجزئية بالقدس ضابط اﻷمن بإحدى المستوطنات ناحوم كورمان من التهم الموجهة إليه في حادث قتل الصبي الفلسطيني حلمي شوشه، الذي كان في الحادية عشرة من عمره. |
| Con ese fallo, Orr rechazó el testimonio de dos jóvenes palestinos, Ibrahim y Tahir Shousha, que afirmaban haber visto a Korman golpear a su primo en el muslo y la sien, pisotearle el cuello y luego golpearlo con su revólver. | UN | وفي إصدارها هذا الحكم، رفضت أور شهادة شابين فلسطينيين، هما إبراهيم وطاهر شوشه، قالا إنهما رأيا كورمان يركل ابن عمهما في فخذه وجبهته، ثم داس على رقبته قبل أن يضربه بمسدسه. |
| Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Subsecretario General, Sr. Robert Orr, y al personal a su cargo, que es muy competente, por su excelente labor. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام المساعد روبرت أور والموظفين ذوي الكفاءة البالغة المساعدين له على عملهم الممتاز. |
| Felicitamos al Sr. Robert Orr y a su equipo por los logros obtenidos hasta la fecha, a pesar de las restricciones presupuestarias enfrentadas. | UN | ونحن نثق بعملها ونهنئ السيد روبرت أور وفريقه على إنجازاتهما التي تحققت حتى الآن رغم قيود الميزانية التي واجهتها فرقة العمل. |
| La Secretaría, en particular el Sr. Robert Orr y su equipo, han realizado una excelente labor -- a pesar de ciertas limitaciones -- para conseguir una mayor cohesión dentro del sistema de las Naciones Unidas en materia de actividades antiterroristas. | UN | إن الأمانة، وبخاصة السيد روبرت أور وفريقه، الذين أنجزوا على الرغم من بعض المصاعب عملا رائعا لتعزيز الاتساق ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بأنشطة مكافحة الإرهاب. |
| Observamos que el Equipo Especial, dirigido hábilmente por el Sr. Robert Orr, ha logrado apoyar a los Estados Miembros en la elaboración de instrumentos jurídicos para prevenir y combatir el terrorismo. | UN | ونلاحظ أن فرقة العمل التي يقودها باقتدار روبرت أور بوسعها مساندة الدول الأعضاء في وضع صكوك قانونية لمنع ومكافحة الإرهاب. |
| Ese es el golpe que precipitó la pelea de Bobby Orr. | Open Subtitles | هذه هي الضربة التي عجلّت بقتال بوبي أور |
| Jacob Orr, un importante consultor de seguridad. | Open Subtitles | ,جاكوب أور يقال له مستشار أمن |
| Ese es el golpe que precipitó la pelea de Bobby Orr. | Open Subtitles | هذه هي الضربة التي عجلّت بقتال بوبي أور |
| Oficiales y soldados testificaron que el General de División Mordechai y el General de Brigada Or habían autorizado el empleo ilegal de la fuerza para reprimir manifestaciones en la Faja de Gaza. | UN | وذكر الضباط والجنود في شهادتهم أن اللواء اسحاق موردخاي والعميد يعقوب أور أذنا بالاستعمال غير القانوني للقوة لدحر المظاهرات في قطاع غزة. |
| El 20 de febrero, el General de Brigada Yaacov Or fue nombrado oficialmente Coordinador de las actividades gubernamentales en los territorios. | UN | ٢٨ - وفي ٢٠ شباط/فبراير، عين العميد ياكوف أور رسميا منسقا ﻷنشطة الحكومة في اﻷراضي. |
| Hoy día ocurrió otro ataque, en las primeras horas de la tarde, cuando un auto con bombas explotó cerca del mercado Abu Laben en la ciudad de Or Yehuda. | UN | وحدث هجوم آخر اليوم، في الساعات الأولى من فترة بعد الظهر، عندما فُـجِّــرت سيارة ملغومة قرب سوق أبو لابن ببلدة أور يهودا. |
| ¡Buen día! Me gustaría ver a la señorita Ugur. | Open Subtitles | -مرحباً، أرغب برؤية السيدة (أور ) |
| Yo, Supergirl, campeona del planeta Tierra, invoco el rito sagrado del Dakkam Ur. | Open Subtitles | الفتاة الخارقة"، بطلة كوكب الأرض" "استدعي الطقوس المقدسة من "دكام أور |
| Es común que las autoridades policiales tengan noticia de estos incidentes horas o incluso Días después del descubrimiento de los desechos peligrosos. | UN | فمن الشائع أن سلطات إنفاذ القوانين تعلم بهذه الحوادث بعد ساعات أور بما أيام بعد اكتشاف النفايات الخطرة. |
| La-Ore compró su libertad una vez, y creo que si le hubiera dado primero mi anillo a esta mujer ella lo hubiera tomado y continuaría teniendo a La-Ore cautiva. | Open Subtitles | لا أور) أشترت حريتها مرة، فخامتك) وأعتقد أني أعطيت هذه الإمرأة خاتمى أولاً وهي أخذته ببساطة |
| Fuera de eso, van Caudwell y Donehower... y todos los otros grandes líderes espirituales de Ohio. | Open Subtitles | وفي مرات أخرى كان كودويل ودون أور وجميع عظماء رجال الدين في أوهايو |
| Debéis quince mil quinientos federicos de oro. | Open Subtitles | أنت مدين ب15.500 فريدريك دو أور |