"أيديه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus manos
        
    • las manos
        
    • manos y
        
    Tiene sangre seca en sus manos y sobre el volante pero ninguna herida sangrante que pudiese contribuir a ello. Open Subtitles جفّفَ دمّاً على أيديه وعلى دولابِ القيادة لكن لا جروحَ نَازِفةَ التي يُمْكِنُ أَنْ ساهمَ فيه.
    Él la tomó y lo vi con sus manos sobre su cuerpo, ellá escapó y el corrió detrás y ahora ella se perdió. Open Subtitles أخذها، و لقد رأوا أيديه على جسمها. ركضت، لاحقها، والآن هي مفقودة.
    Debe ser la grasa en sus manos. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الدهنَ على أيديه.
    Por lo que puedo ver, no tiene residuos de pólvora en las manos. Open Subtitles على قدر ما يمكنني قوله لا يوجد بقايا بارود على أيديه
    No se sabe lo que Hendrickson que hacer cuando cae sobre él las manos. Open Subtitles ليس هناك إخْبار الذي هيندريكسون يَعمَلُ إذا يَحْصلُ على أيديه عليه.
    Con un hombre que es el mejor con armas, con cuchillos, con sus manos de oso. Open Subtitles مع أفضل رجل فى الأسلحة السكاكين و أيديه العارية
    Rifle automático, escopeta, revólver, sus manos, pies, dientes. Open Subtitles البندقية الآلية ، البندقية ، المسدس الأشياء الصلبة ، أيديه ، قدميه ، أسنانه.
    No veo aquí ninguna herida en sus manos, ni en sus puños ni en otro lugar. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ جروح هنا، على أيديه أو أرساغه أو ما عدا ذلك.
    Al final, sus manos le dolían por la artritis, pero estaba feliz por primera vez en muchas semanas. Open Subtitles في النهايةِ، أيديه كَانتْ تَلْسعُ بإلتهابِ المفاصل لَكنَّه بَدا سعيداً للمرة الأولى في أسابيعِ
    porque frota sus manos muy rápido durante el sexo. Open Subtitles لأن يَفْركُ أيديه سوية حقاً صوم أثناء جنسِ.
    Buscamos restos de pólvora en sus manos, y está limpio. Open Subtitles مَسحنَا أيديه لبقيّةِ البارودِ. هو نظيفُ.
    Con la bragueta baja y sus manos ocupadas. Open Subtitles سحابه مفتوح و أيديه من ناحية أخرى مشغولة
    Un simple trozo de cedro... el cual, en sus manos, se convirtió en una fuerza devastadora con una meta... lastimar gente y destruir bienes. Open Subtitles الذي، في أيديه , أصبح قوة تدمير بهدف واحد: لإيذاء الناس وتحطّيم الملكيات.
    Sr. Ismael, ahí está el señor Bush. Tiene el mundo en sus manos. Open Subtitles هذا السّيد بوش، إسماعيل إنّ العالم في أيديه
    Sus feligreses dicen que les sangraron las manos, como las heridas de la crucifixión. Open Subtitles قال أبرشيونه القسّ فينلاي كان ينزف من أيديه. - مثل جروح الصلب.
    Kevin llegó al colegio con heridas sangrantes en las manos y los pies. Open Subtitles وصل كيفين إلى المدرسة مع الجروح النازفة على أيديه وأقدامه.
    En este ángulo, ni se le ven las manos. Open Subtitles في هذه الزاويةِ، أنت لا تَستطيعُ حتى شاهدْ أيديه.
    Seguía siendo un hombre enérgico que no temía ensuciarse las manos. Open Subtitles هو ما زالَ نفس رجل الصعب الرجل التَكليف الذي ما كَانَ خائفَ للحُصُول على أيديه تُوسّخُ.
    El niño de película se lavó las manos en algún lugar. Open Subtitles الولد السينمائي كَانَ عِنْدَهُ لغَسْل أيديه في مكان ما.
    Parece que alguien se va a tener que ensuciar las manos. Open Subtitles على ما يبدو بأن شخصا ما عليه أن يلوث أيديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more