Mira sobre el hombro, baja tu brazo, fija tu vista en la Mira. | Open Subtitles | ,إنظري على مستوي كتفك، أنزلي ذراعك خط مستقيم على مرمي الهدف |
Mira, no conozco mucho de la fisiología de los Espectros pero te conozco a ti. | Open Subtitles | إنظري , أنا لا أَعْرفُ الكثير عن عِلْم وظائف أعضاءِ الأشباح ولكني أعرفكِ |
Ahora Mira hacia fuera y dime lo que no está allí, y hazme interesarme. | Open Subtitles | الآن ، إنظري للخارج و أخبريني ما ليس موجدا هناك و إدهشيني |
Mira el tamaño de ese tío. Claramente es un nuevo sin techo. | Open Subtitles | إنظري إلى حجم هذا الرجل من الواضح أنه مُتشرد جديد |
Claro. Y Mire si puede enviarle un mensaje a la Srta. Mary Smith. | Open Subtitles | بالطبع و إنظري إذا كان بمقدورك إرسال رسالة للآنسة ماري سميث |
Mira, os agradezco lo que estáis haciendo, para impedir el cierre del puente, aunque sea una posibilidad muy remota. | Open Subtitles | إنظري ، أنا أقدر ما تفعلونه يارفاق لمنع غلق الجسر ، حتى لو كانت فرصة ضعيفة |
Mira esa corona en el tercer molar en el cuarto cuadrante del arco mandibular. | Open Subtitles | إنظري إلى التاج في الضرس الثالثة في الرباعي الرابع لقوس الفك السفلي. |
Mira, después de lo que acabamos de ver, no hay vuelta atrás, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إنظري , بعد ما شاهدناه للتو لا سبيل للعودة , حسناً ؟ |
Mira, ¿sabes lo mucho que significa para mí que estés considerando esto? | Open Subtitles | إنظري , أتعلمي مايعني لي لو أعدتِ النظر بالأمر ؟ |
Super agresivo Mira, si esto va a funcionar, tienes que iluminar, y vas a tener que confiar en mí | Open Subtitles | عدائية جداً , إنظري, إذا هذا سينفع. يجب أن تبتهجي , و يجب أن تثقي بي. |
¡Será una amazona magnífica! Mira las manos. ¡Y cómo se sienta! | Open Subtitles | ستكون فارسة ماهرة إنظري لتلك اليدين وتلك الجلسة |
Mira, ojalá pudiera hacerte entender. | Open Subtitles | إنظري.. أنا أتمنى ان أستطيع ان أجعلك تفهمي |
Mira qué postal tan bonita te ha mandado mamá. | Open Subtitles | إنظري لهذه الرسالة الجميلة التي أرسلتها أمك لنا. |
Mira, lo encontré debajo de la almohada. | Open Subtitles | إنظري يا أمي؟ لقد وجدتها. لقد كانت في وسادتك. |
Mira, Mira, Mira entre los dos, tenemos dos millones de dólares. | Open Subtitles | إنظري، إنظري، إنظري بيننّا، مليونان من الدولارات |
No bajes la vista. Mira hacia arriba. | Open Subtitles | لا تنظري أسفل، إنظري إلى الأعلى |
Mira, los fuegos artificiales son hermosos. | Open Subtitles | .إنظري ، الألعاب النارية رائعة |
Mira qué contenta estaba anoche Zhuoyun. | Open Subtitles | إنظري كيف أن زوهانا كانت مسرورة ليلة أمس |
¡Mira, Mary! , son los recién casados. | Open Subtitles | أوه، إنظري , ماري، المتزوجون حديثا. |
Mire, si usted realmente quiere a tener un bebé, simplemente dejar de tomar la píldora. | Open Subtitles | إنظري ، لو تريدي الحصول على طفل حقاً ، توقفي عن تناول الحبوب |
Hace tres días que estoy comiendo compulsivamente. Mírame. Estoy usando mis pantalones de gordo. | Open Subtitles | كنت آكل بسبب التوتر لأربع أيام، إنظري إليّ، أنا ارتدي بنطال السمانة |
Oye, voy a, uh, chequear las aberturas en las habitaciones. Nos vemos en el puente de control. | Open Subtitles | إنظري سأتحقق من المخارج في غرف المعيشة وأراكِ في القيادة |
- Es bueno verte. Mírate. - Te Ves bien. | Open Subtitles | سعيد برؤيتك إنظري إلى نفسك تبدو بحالة جيّدة |
Bueno, Miren esto. | Open Subtitles | حسناً إنظري هنا هذا ليس معبراً بما فيه الكفاية |
Los antiguos griegos se dieron esos caprichos y Mirad cómo acabaron. | Open Subtitles | اليونانين القدامى منغمسون في أهوائهم بهذه الطريقة و إنظري ماذا أصبحوا |
- Sí, Fíjate, se esfuerza demasiado. | Open Subtitles | نعم , يا رجل , إنظري إليه , إنه يحاول بطريقة زائدة عن الحد |
Míralo de este modo. Al menos tendré los viernes por la noche libres. | Open Subtitles | إنظري إليها بهذه الطريقة على الأقل سيكون لدي ليلة الجمعة اجازة |