"إنظري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mira
        
    • Mire
        
    • Mírame
        
    • Oye
        
    • Ves
        
    • Miren
        
    • Mirad
        
    • Fíjate
        
    • Mírate
        
    • Míralo
        
    Mira sobre el hombro, baja tu brazo, fija tu vista en la Mira. Open Subtitles ,إنظري على مستوي كتفك، أنزلي ذراعك خط مستقيم على مرمي الهدف
    Mira, no conozco mucho de la fisiología de los Espectros pero te conozco a ti. Open Subtitles إنظري , أنا لا أَعْرفُ الكثير عن عِلْم وظائف أعضاءِ الأشباح ولكني أعرفكِ
    Ahora Mira hacia fuera y dime lo que no está allí, y hazme interesarme. Open Subtitles الآن ، إنظري للخارج و أخبريني ما ليس موجدا هناك و إدهشيني
    Mira el tamaño de ese tío. Claramente es un nuevo sin techo. Open Subtitles إنظري إلى حجم هذا الرجل من الواضح أنه مُتشرد جديد
    Claro. Y Mire si puede enviarle un mensaje a la Srta. Mary Smith. Open Subtitles بالطبع و إنظري إذا كان بمقدورك إرسال رسالة للآنسة ماري سميث
    Mira, os agradezco lo que estáis haciendo, para impedir el cierre del puente, aunque sea una posibilidad muy remota. Open Subtitles إنظري ، أنا أقدر ما تفعلونه يارفاق لمنع غلق الجسر ، حتى لو كانت فرصة ضعيفة
    Mira esa corona en el tercer molar en el cuarto cuadrante del arco mandibular. Open Subtitles إنظري إلى التاج في الضرس الثالثة في الرباعي الرابع لقوس الفك السفلي.
    Mira, después de lo que acabamos de ver, no hay vuelta atrás, ¿de acuerdo? Open Subtitles إنظري , بعد ما شاهدناه للتو لا سبيل للعودة , حسناً ؟
    Mira, ¿sabes lo mucho que significa para mí que estés considerando esto? Open Subtitles إنظري , أتعلمي مايعني لي لو أعدتِ النظر بالأمر ؟
    Super agresivo Mira, si esto va a funcionar, tienes que iluminar, y vas a tener que confiar en mí Open Subtitles عدائية جداً , إنظري, إذا هذا سينفع. يجب أن تبتهجي , و يجب أن تثقي بي.
    ¡Será una amazona magnífica! Mira las manos. ¡Y cómo se sienta! Open Subtitles ستكون فارسة ماهرة إنظري لتلك اليدين وتلك الجلسة
    Mira, ojalá pudiera hacerte entender. Open Subtitles إنظري.. أنا أتمنى ان أستطيع ان أجعلك تفهمي
    Mira qué postal tan bonita te ha mandado mamá. Open Subtitles إنظري لهذه الرسالة الجميلة التي أرسلتها أمك لنا.
    Mira, lo encontré debajo de la almohada. Open Subtitles إنظري يا أمي؟ لقد وجدتها. لقد كانت في وسادتك.
    Mira, Mira, Mira entre los dos, tenemos dos millones de dólares. Open Subtitles إنظري، إنظري، إنظري بيننّا، مليونان من الدولارات
    No bajes la vista. Mira hacia arriba. Open Subtitles لا تنظري أسفل، إنظري إلى الأعلى
    Mira, los fuegos artificiales son hermosos. Open Subtitles .إنظري ، الألعاب النارية رائعة
    Mira qué contenta estaba anoche Zhuoyun. Open Subtitles إنظري كيف أن زوهانا كانت مسرورة ليلة أمس
    ¡Mira, Mary! , son los recién casados. Open Subtitles أوه، إنظري , ماري، المتزوجون حديثا.
    Mire, si usted realmente quiere a tener un bebé, simplemente dejar de tomar la píldora. Open Subtitles إنظري ، لو تريدي الحصول على طفل حقاً ، توقفي عن تناول الحبوب
    Hace tres días que estoy comiendo compulsivamente. Mírame. Estoy usando mis pantalones de gordo. Open Subtitles كنت آكل بسبب التوتر لأربع أيام، إنظري إليّ، أنا ارتدي بنطال السمانة
    Oye, voy a, uh, chequear las aberturas en las habitaciones. Nos vemos en el puente de control. Open Subtitles إنظري سأتحقق من المخارج في غرف المعيشة وأراكِ في القيادة
    - Es bueno verte. Mírate. - Te Ves bien. Open Subtitles سعيد برؤيتك إنظري إلى نفسك تبدو بحالة جيّدة
    Bueno, Miren esto. Open Subtitles حسناً إنظري هنا هذا ليس معبراً بما فيه الكفاية
    Los antiguos griegos se dieron esos caprichos y Mirad cómo acabaron. Open Subtitles اليونانين القدامى منغمسون في أهوائهم بهذه الطريقة و إنظري ماذا أصبحوا
    - Sí, Fíjate, se esfuerza demasiado. Open Subtitles نعم , يا رجل , إنظري إليه , إنه يحاول بطريقة زائدة عن الحد
    Míralo de este modo. Al menos tendré los viernes por la noche libres. Open Subtitles إنظري إليها بهذه الطريقة على الأقل سيكون لدي ليلة الجمعة اجازة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus