"اخبرت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le dije
        
    • dije a
        
    • Le dijiste
        
    • le dijo
        
    • dicho
        
    • conté
        
    • decirle
        
    • dijeron
        
    • dijo a
        
    • le dices
        
    • le contaste
        
    • le digo
        
    • contado
        
    • dijiste a
        
    No debería hacerlo, pero Le dije a mi amiga que me perdonarían. Open Subtitles ليس علي ،انا اعلم, لكنني اخبرت صديقي انك سوف تسامحيني.
    Le dije a todos que vinieran para que Kyle nos ayudara a estudiar Open Subtitles اخبرت كل الأشخاص ان يأتوا اليوم كي يساعدنا كايل في الدراسة
    Sabes, la primera vez uqe Le dije a Serena que la quería Open Subtitles تعلمين , المره الاولى التي اخبرت بها سيرينا اني احبها
    Y les dije a mis padres que había suspendido, entonces se volvieron locos, pero cuando supieron la verdad se pusieron contentos. Open Subtitles اخبرت اهلي اني رسبت به , وقد دمروا انفسهم ولكن عندما عرفوا الحقيقة واني ناجحة لم اقع بالمشاكل
    ¿Qué quisiste decir cuando Le dijiste a esa cosa que no existía? Open Subtitles اذا ماذا عنيت عندما اخبرت هذا الشيء أنه غير موجود؟
    Tú eres la que le dijo a Anna que Santa Claus no existía. Open Subtitles لقد كنتي الفتاة التي اخبرت آنا بانة لا يوجد سانتا كلوز
    Le he dicho a Ashley que podría servirnos de ayuda en este caso. Open Subtitles اخبرت اشلي انها قد تكون قادرة على مساعدتنا في هذه القضية
    Le dije a Layla que pagaría por un aborto y ella estuvo de acuerdo. Open Subtitles انا اخبرت ليلى انى سأقوم بالدفع لعملية الاجهاض, وهى وافقت على ذلك
    Le dije a Tyler cuando se mudó que esta bisagra está rota... pero nunca llamó. Open Subtitles لقد اخبرت تايلر عندما انتقل الى هنا ان المفصل مكسور, لكنه لم يتصل.
    Le dije a esa mesa que era chef aquí y no puedo recordar quién era, pero Le dije a alguien que era cirujana. Open Subtitles ,اخبرت ذلك الشاب الذي هناك بأنني كنت الطاهية هنا ,ثم لا أتذكر من كان .لكني أخبرت شخصا ما بأنني جراحة
    Le dije a mis padres que me había alistado, y dijeron que querían verme. Open Subtitles لقد اخبرت والداي عن خدمات الجيش ويرغبان فى ان اعود الى البيت
    Le dije a mi padre que no iré si no volamos en privado. Open Subtitles لقد اخبرت والدي لن اذهب ان لم تذهبي في طيران خاص
    Como Le dije a su esposa, lo haré presentar una denuncia de desaparición, pero estoy seguro de que aparecerá. Open Subtitles كما اخبرت زوجتك سأقوم بالبحث عن تقريره في ملفات المفقودين لكن انا متأكده من أنه سيحضر
    Solo se lo dije a una persona, cuyo trabajo a propósito es tratar precisamente con ese tipo de cosas. Open Subtitles و قد اخبرت فرد و احد فقط كل عمله ان يتعامل مع هذا النوع من المشاكل.
    Me dije: "A los 64 años ya estaré muy lejos de aquí". Open Subtitles اخبرت نفسي , عندما ابلغ الرابعة والستون سأغادر هذا المكان
    Carter, ¿le dijiste a tu yerno que no tiene que tragar el vino? Open Subtitles كارتر هل اخبرت زوج ابنتك انه غير مسموح له بابتلاع الخمر؟
    ¿Le dijiste a Jake que debería ser amable conmigo porque estaba hipersensible? Open Subtitles انت اخبرت جايك ان يكون لطيف معي لاني حساسة جدا؟
    Usted le dijo a la policía que durmió una siesta después que ella se fue. Open Subtitles اعتقد انك اخبرت الشرطة بانك أخذت غفوة بعد رحيلها
    Antes de que digas nada, siento haberle dicho a Serena lo que viste. Open Subtitles قبل ان تقولي اي شيئ انا آسف اني اخبرت,سيرينا بما رأيتي
    Le conté a Rose lo bien que nos va y ahora quiere entrar. Open Subtitles اخبرت روز حيال ما فعلته معي بالاستثمار وهي تريد ان تشارك
    Ése era el momento en que debía decirle a Abby que había hecho un trato con su padre, del cual estaba arrepentida y pedirle perdón. Open Subtitles وتلك كانت هي اللحظة التي اخبرت بها آبي انني عملت تعاقد مع والدها وانا نادمة جدا عليه وانا اترجاها حتى تسامحني
    Ruby dijo a los niños vecinos que sus hijos no pueden salir. Open Subtitles روبي اخبرت اطفال الجيران ان اولادها مرضى ولا يمكنهم الخروج
    Si alguna vez le dices a alguien que he sido amable contigo... te espachurraré y te pareceras a ese tipo. Open Subtitles اذا اخبرت احد انني كنت لطيفة معك سأفجرك كهذا الرجل
    Y eso no fue lo que le contaste a la policía, ha dicho el mismo cuento tantas veces que ahora hasta tu lo crees Open Subtitles ليس هذا ما اخبرت الشرطة به. لقد قلت هذه القصة العديد من المرات. اعتقد انك تصدقها حقا.
    Yo le digo a la gente que me parece bien pero en realidad no. Open Subtitles لقد اخبرت الناس انه لا بأس مع هذا لكنى لم أشعر بإرتياح
    Le he contado a papá Io que me has dicho que Billy Jessup no estaba solo. Open Subtitles لقد اخبرت والدك عما قلته لي لم يكن بيلي جيسب وحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more