"اريك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eric
        
    • mostrarte
        
    • enseñarte
        
    • Erik
        
    • mostraré
        
    • mostrarle
        
    • enseñaré
        
    • mostrar
        
    • enseñe
        
    • muestre
        
    • Guenter
        
    • enseñar
        
    • enseñarle
        
    • muestro
        
    • mostrártelo
        
    Eric Sotta, Organización Mundial contra la Tortura UN اريك سوتا، المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب
    Mamá me crió en Europa y papá crió a Eric en los Estados U nidos. Open Subtitles و قامت أمي بتربيتي في أوروبا و قام أبي بتربية اريك في أمريكا
    Roger Stanton ha mantenido reuniones secretas con el líder de la minoría en el Senado y Eric Rayburn ha estado presente. Open Subtitles وهو ان روجر ستانتن كان لديه اجتماع سري مع رئيس الاقاليم لمجلس الشيوخ وان اريك رابين كان حاضرا
    Déjame mostrarte el radar del satélite climático. TED دعني اريك رادار الطقس الخاص بنا
    Entonces, supongo que no tengo que enseñarte lo que tu novio dejó para ti. Open Subtitles حسنا ، اظن انه ليس علي ان اريك ماذا ترك لكي حبيبك
    Erik se habría sentido avergonzado de la creatividad despertada por su muerte. Open Subtitles اريك أحس بالعار من إبداعه الذي جاء على أثره موتها
    Sólo cierra tus ojos y sostén mi mano, te mostraré algo maravilloso. Open Subtitles فقط اغلق عنيك و امسك ايدى سوف اريك شىء رائع
    Eric Lamensoff se encargará de lo mío y quiero que tú ocupes su puesto. Open Subtitles اريك لامنسوف سيتولى ادارة مسؤلياتي اليومية و كنت أود لو أخذت مكانه
    ¿Recuerdas cuando se iba en avión a Mustique o a Ibiza sin avisar mientras Eric y tú iban a la escuela? Open Subtitles تذكرين كيف انها كانت تستخدم طائره بدون سابق انذار بينما انت و اريك في المدرسه ايلانور دائما تعلم
    Eric verifica un numero al que ella llamó todos los dias los ultimos seis meses Open Subtitles اريك تحقق من الأرقام التي إتصلت بها كل يوم خلال الأشهر الستة الماضية.
    Tenemos una orden para arrestar a Marcus Paxton, también conocido como Eric Bishop. Open Subtitles لدينا مذكرة اعتقال من ماركوس باكستون، المعروف أيضا باسم اريك المطران.
    Sue, yo sólo te quiero decir que siento mucho por todo lo de Eric. Open Subtitles مقاضاة، أريد فقط أن أقول أنا آسف جدا عن الشيء اريك كامل.
    Y trate de levantarme y buscar a Eric, pero no podía ver. Open Subtitles حاولت النهوض والبحث عن اريك لكن لم استطع أن أرى
    Eric murió para que buenas personas pudieran vivir para hacer cosas buenas. Open Subtitles اريك قد مات لكي يحيا الناس الطيبون ويفعلوا أمورا جيدة
    Para mostrarte que no guardo rencor, te haré otra taza de té. Open Subtitles ولكي اريك بانه ليس هناك اي ضغينة ساصنع لك كوب آخر من الشاي.
    Quiero mostrarte algo. Open Subtitles أنت لا تَفْهمُني. انا اريد ان اريك شيئا الان
    no puedo dejarte mi estrella de logros, pero puedo enseñarte cómo la hice. Open Subtitles لا أستطيع اعارتك نجمة انجازاتي، لكن استطيع ان اريك كيف صنعتها.
    El segundo libro de Erik sería publicado en Noruega el próximo otoño. Open Subtitles كتاب اريك القادم الذي سينشر في الخريف القادم في النرويج
    "Deja tu ciudad y tu tierra y la casa de tu padre y ve a la tierra que yo te mostraré. Open Subtitles اذهب من ارضك و من عشيرتك و من بيت ابيك الى الارض التي اريك
    Usted me siguió aquí para que yo pudiera mostrarle... esa imagen. Open Subtitles انت تبعتني لهنا, فلذلك استطيع ان اريك هذا
    Sácame de aquí, yo te enseñaré lo que es un golpe en la cabeza. Open Subtitles اخرجني من هنا سوف اريك كيف تكون الخبطه على الراس
    Y te voy a mostrar que mas puedes hacer. Te acabo de decir, no tengo dinero para un abogado. Open Subtitles وسوف اريك ما الذي يجب أن تفعله لقد أخبرتك, انني لا املك المال من اجل محامي
    Ahora, recoge tu mierda... y vete de mi casa antes de que te enseñe... la buena tiradora que soy. Open Subtitles الان احصل علي فضلاتك واخرج بحق الجحيم من بيتي قبل ان اريك كم انا مصوبه جيده
    Tenemos que partir de inmediato... para que te muestre lo que recibirás. Open Subtitles سوف نبدأ باكرا ان كان عليّ ان اريك كل الاشياء التي ستحصل عليها
    Sr. Guenter Mauersberger UN السيد اريك تلمان
    Te voy a enseñar lo que pasa cuando te metes con la yakuza. Open Subtitles دعني اريك ما الذي سيحدث عندما تعبث مع الياكوزا
    Quizá pueda enseñarle algo de hospitalidad bávara. Open Subtitles ربما يمكنني ان اريك كرم الضيافة البافاري
    No tiene que identificar una sólo porque se las muestro, ¿entiende? Open Subtitles ليس من الضروري أن تشير الي اي منهم فقط لأني اريك هذه الصور، فهمتني؟
    Podría mostrártelo mejor que explicártelo. Open Subtitles من المحتمل ان اريك أفضل مِنْ أَنْ أُخبرَك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more