"اسبوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • semana
        
    • semanas
        
    • días
        
    Fueron retenidos durante más de una semana y presuntamente golpeados con dureza. UN وقد احتجزوا ﻷكثر من اسبوع وادﱡعي أنهما ضربا ضرباً مبرحاً.
    Viet Nam Seminario de 1 semana sobre el régimen alemán de la competencia UN فييت نام حلقة دراسية مدتها اسبوع واحد عن نظام المنافسة اﻷلماني
    Ropa interior para exactamente una semana es todo lo que he puesto en mi valija. TED ما يكفيني من الملابس الداخلية لمدة اسبوع هذا كل ما وضعته في حقيبتي
    Cada semana venía el limpiador: "Dios, has vuelto a oír mi súplica", TED وياتي ايضا كل اسبوع الحاجب ويدعو الله وياخذ هذه العطايا
    500 francos cada vez, son 1000 francos a la semana, 52 semanas al año. Open Subtitles 500 فرنك فى المرة,هذا سيكون1000 فرنك فى الاسبوع وهناك52 اسبوع فى السنة000
    Sabemos que hace una semana Moeller se puso en contacto con él. Open Subtitles نحن نعلم منذ اسبوع, بأن مولر قد اتصل ب بانيت
    Hace una semana le dije que pidiera refuerzos, pero él le convenció de lo buenos que son los indios. Open Subtitles حذرتك قبل اسبوع للحصول على تعزيزات من لارامي ولكنك استمعت إليه ليخبرك كم شعب لطيف هنوده
    En ese caso, por un delicioso fin de semana en el campo. Open Subtitles في تلك الحالة، لـ عطلة نهاية اسبوع مبهجة في الريف
    Una semana en un retiro para mujeres. ¿Qué voy a aprender ahí? Open Subtitles امضي اسبوع في مركز نسائي, ماللذي قد اتعلمه من ذلك؟
    Quién bajará por eso, consigue un patrullaje por semana en la calle Open Subtitles من يقفز خلفه سوف يحصل على اسبوع عمل في الدوريات
    Con suerte, yo diría que en otra semana podremos ser capaces de probarlo. Open Subtitles بالحظّ, سأفترض اننا بعد اسبوع قد نكون قادرون أن اجراء اختبار
    En una semana, los alemanes lanzaron un contraataque masivo, con "storm-troopers" apoyados por aviones. Open Subtitles خلال اسبوع.. شن الألمان هجوم مضاد شامل بوحدات من الصاعقة تدعمها الطائرات
    Hace una semana que estás en la ciudad y ya se te tiran encima Open Subtitles انتى فى البلدة لمده اسبوع وهم فى جميع الأنحاء يخططون للإمساك بكى
    Es ridículo el estrés de un juicio una semana después de haber salido del psiquiátrico, y contra ti. Open Subtitles انه سخيف , الاجهاد من المحاكمة بعد اسبوع من خروجى من غرفة العزل واذهب بمواجهتك
    Claro, iré para la inauguración y quizás también otro fin de semana. Open Subtitles طبعاً, سآتي من اجل الإفتتاح وربما نهاية اسبوع اخرى ايضاً
    No hemos tenido cerdo fresco en el plato en una semana, colega. Open Subtitles لم نملك لحم خنزير في اطباقنا منذ اسبوع يا صديقي
    Después de una semana de observación, dejaron salir a mi madre del manicomio. Open Subtitles بعد اسبوع من الملاحظة , خرجت امى من تلك المصحة النفسية
    ¡Jeff, esto es bueno para los dos! ¡Más dinero, una semana más de vacaciones! Open Subtitles جيف , هذا مناسب لكلانا المزيد من النقود , اجازة لمدة اسبوع
    Diez u once semanas después de empezar con el caso, recibí una llamada. Open Subtitles بعد 10 أو 11 اسبوع من بدء القضية ، تلقيت مكالمة
    Digo, si vamos a fracasar podemos hacerlo después de dos semanas en París, ¿cierto? Open Subtitles أعني، لو كنا سنفشل نستطيع فعل هذا بعد اسبوع في باريس، صحيح؟
    Pero, por su aspecto, yo diría que entre siete y diez días. Open Subtitles ولكن ، من الظاهر أقول من اسبوع إلى عشرة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more