"الأنشطة الرئيسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las principales actividades
        
    • las actividades principales
        
    • las actividades básicas
        
    • las actividades fundamentales
        
    • actividades importantes
        
    • actividades clave
        
    • las actividades de
        
    • las actividades más importantes
        
    • perspectiva de
        
    • las actividades esenciales
        
    • importantes actividades
        
    • actividad fundamental
        
    • corriente principal
        
    • destacados
        
    • actividad principal
        
    A continuación se enumeran algunas de las principales actividades realizadas por la Oficina en 1999. UN وترد فيما يلي بعض الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المفوضية في عام 1999.
    En el capítulo II, ella expone las principales actividades que ha realizado con arreglo a su mandato durante el período en cuestión. UN وتعرض المقررة الخاصة، في الفصل الثاني، الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها في إطار أداء ولايتها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    A continuación se describen las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica de la secretaría de la UNCTAD en 2005. UN ويرِد أدناه حديث عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في سنة 2005 في مجال بناء القدرات والتعاون التقني.
    Esta cuestión debería constituir una de las actividades principales del programa de acción regional en su cometido de coordinar la aplicación de la Convención en los niveles subregionales. UN ويجب أن تشكل هذه المسألة واحدة من الأنشطة الرئيسية لبرنامج العمل الإقليمي في إطار مهمته المتمثلة في تنسيق تطبيق الاتفاقية على المستويات دون الإقليمية.
    las actividades principales previstas son desarrollar la capacidad y renovar la Red Mundial de Centros de Comercio (RMCC). UN وتتعلق الأنشطة الرئيسية المعنية بتنمية القدرة وبتجديد الشبكة العالمية للنقاط التجارية.
    A continuación se resumen las principales actividades realizadas en 2008. A. Labor normativa UN وفيما يلي موجز عن الأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2008.
    En los párrafos que siguen se enumeran las principales actividades realizadas por la Fundación para respaldar ese importante objetivo. UN وترد في الفقرات التالية الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المؤسسة سعيا إلى بلوغ هذا الهدف الهام.
    las principales actividades de la organización son: UN وتتمثل الأنشطة الرئيسية للمنظمة فيما يلي:
    Además, en el anexo a este documento se presenta información sobre las principales actividades relativas a cada grupo de elementos. UN وبالإضافة إلى ذلك ترد في مرفق هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة الرئيسية لكل من المجموعات.
    Entre las principales actividades figuran las siguientes: UN وتشمل مجالات الأنشطة الرئيسية ما يلي:
    Una de las principales actividades del programa es establecer redes y fomentar la capacidad, con miras a mejorar la calidad de las investigaciones y las actividades rutinarias de vigilancia. UN ومن الأنشطة الرئيسية للبرنامج الربط الحاسوبي وبناء القدرات لتحسين عمليات البحث والرصد الروتيني.
    Con esa finalidad, se realizaron las principales actividades siguientes: UN ولهذه الغاية، أجريت الأنشطة الرئيسية التالية:
    En el capítulo II, ella expone las principales actividades que ha realizado con arreglo a su mandato durante el período en cuestión. UN وتعرض المقررة الخاصة، في الفصل الثاني، الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها في إطار ولايتها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    las actividades principales de la Organización de la Conferencia Islámica consistían en apoyar al pueblo palestino en su intifada. UN وذكر أن الأنشطة الرئيسية لمنظمة المؤتمر الإسلامي تتمثل في دعم الشعب الفلسطيني وانتفاضته.
    Ocho organismos gubernamentales locales supervisan las actividades principales. UN وتتولى 8 وكالات حكومية محلية استعراض الأنشطة الرئيسية في الأراضي.
    Entre las actividades principales cabe citar la elaboración de un informe de situación y un programa nacional sobre los derechos humanos, con la participación de todos los sectores de la sociedad. UN وتتمثل الأنشطة الرئيسية في إعداد تقرير حالة وبرنامج وطني لحقوق الإنسان، باشتراك جميع فعاليات المجتمع.
    Esa labor comprendió la realización de las actividades principales que se detallan en los párrafos 5 a 11 siguientes. UN وقد شمل هذا تنفيذ الأنشطة الرئيسية الواردة بالتفصيل في الفقرات 5 إلى 11 أدناه.
    Después de ese período, el ACNUR se centrará en las actividades básicas de su mandato. UN وبعد هذه الفترة، ستركز المفوضية على الأنشطة الرئيسية المتعلقة بولايتها.
    La responsabilidad de las actividades fundamentales que se enuncian infra incumbe a la División de Servicios de Gestión, así como a las oficinas de los países y regionales. UN تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية أدناه على عاتق شعبة الخدمات الإدارية، وكذلك المكاتب القطرية والإقليمية.
    Entre otras actividades importantes realizadas en los últimos seis meses figuran asimismo las siguientes: UN ومن بين الأنشطة الرئيسية الأخرى التي اضطلع بها خلال الأشهر الستة الماضية:
    En él se evalúan también los progresos logrados en general en el curso del mandato trienal inicial y se señalan actividades clave para los años venideros. UN ويقيِّم التقرير أيضا التقدم العام المحرز خلال فترة الولاية الأولى ومدتها ثلاث سنوات، ويحدد الأنشطة الرئيسية المزمع الاضطلاع بها في السنوات المقبلة.
    las actividades de promoción del Organismo son también importantes, ya que, conforme al Estatuto, constituyen una de sus principales esferas de actividad. UN واﻷنشطة الترويجية للوكالة هامة أيضا بالنظر إلى أنها تمثل أحد مجالات اﻷنشطة الرئيسية التي ينص عليها نظامهــا اﻷساســي.
    También se da en ellos información de las actividades más importantes ejecutadas en cada programa, junto con una breve evaluación de los resultados alcanzados. UN وتقدم التقارير أيضاً معلومات عن الأنشطة الرئيسية التي يقوم بها كل برنامج مشفوعة بتقييم موجز للنتائج المنجزة.
    El instrumento principal para la aplicación del principio de igualdad de género es la incorporación de una perspectiva de género. UN أما الأداة الرئيسية لتنفيذ مبدأ مساواة الجنسين فكانت تتمثل في دمج الاعتبارات الجنسانية في صلب الأنشطة الرئيسية.
    No habría sido posible desarrollar muchas de las actividades esenciales sin tales contribuciones. UN وكثيرة هي الأنشطة الرئيسية التي ما كانت لتنجز لولا تقديم تلك المساهمات إلى الصندوق الاستئماني.
    A continuación se describen las más importantes actividades llevadas a cabo por las principales entidades de las Naciones Unidas en esta esfera. UN ويرد أدناه عدد من الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الجهات الفاعلة الرئيسية للأمم المتحدة في هذا المجال.
    Esfera de actividad fundamental: Derecho Público Internacional, incluido el Derecho Humanitario Internacional. UN الأنشطة الرئيسية: البحوث، وتدريس القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي.
    La asistencia técnica y la mujer: de la inclusión de la corriente principal de la responsabilidad institucional: nota del Secretario General UN المساعدة التقنية والمرأة: من اﻹدماج في اﻷنشطة الرئيسية إلى المساءلة المؤسسية: مذكرة من اﻷمين العام
    Entre los aspectos destacados del subprograma en 2009 cabe mencionar los siguientes: UN وقد اشتملت الأنشطة الرئيسية في عام 2009 على ما يلي:
    La actividad principal de la Comisión nacional tiene por objeto alcanzar la igualdad de género en el país. UN وتهدف الأنشطة الرئيسية للجنة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في كازاخستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more