"الإبن" - Translation from Arabic to Spanish

    • hijo
        
    • Jr
        
    • Junior
        
    • hijos
        
    • júnior
        
    • niño
        
    • palo
        
    Un hijo orgulloso y rebelde... que fue vendido al infierno en vida de las minas de Libia... antes de su decimotercer cumpleaños. Open Subtitles الإبن الثائر الباعث على الفخر الذي تم بيعه ليقاسي حتى الموت في مناجم ليبيا قبل عيد ميلاده الثالث عشر
    Desde el primer día lo hemos hecho todo a su manera. Lo he seguido, he sido el hijo obediente. Open Subtitles تعرف ، من اليوم الأول و نحن نعمل بشروطك و لقد أديت دور الإبن المطيع كثيرا
    Arreste a ese cripto hijo de perra que embarcó a ese perro. Open Subtitles تعتقل ذلك الإبن السرّي للكلبة الذي شحن ذلك الكلب هنا.
    Bueno, aquél es Frank Jr. hijo sacando los tampones del bolso de esa mujer. Open Subtitles ذلك فرانك ابن الإبن. ذلك الذي يسحب قطعة القطن من محفظة السيدة
    No vine a ver a Ike Junior. Open Subtitles أمسك بهذه الآغطية أنا لم آ إلى هنا لرؤية آيك.الإبن
    Y después de todo eso, ¿sigues sin saber quién es la madre de tu hijo? Open Subtitles بعد كل هذا, مازلت بعيداً عن معرفة من تكون أم هذا الإبن ؟
    Creemos que el hijo no debe pagar por la iniquidad del padre. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الإبن لا يجب أن يتحمّل آثام والده
    Y como un hijo busca la verdad para terminar el trabajo de su padre Open Subtitles و الإبن الذي يبحث عن الحقيقة .لإنهاءعملوالده. لقد تحدثت إليه منذ يومين
    Atraparon a un hijo que fue a su casa por el cumpleaños de su mamá. Open Subtitles هم حاصروا الإبن الذي أراد أن يذهب إلى بيتهم لحضور عيد ميلاد أمه
    Lo que quiero es que aprecies lo difícil que es para mi observar como te vinculas con el hijo que obviamente siempre quisiste. Open Subtitles ما أريده هو أن تقدر كيف من الصعب علي مشاهدتك و أنت توثق علاقتك مع الإبن الذي لطالما رغبت به
    Yo diría que ella hizo su trabajo y descubrió que Charles era hijo único. Open Subtitles والآن، لكنت سأقول بأنها انتهت من مهمتها وعلمت بأنه كان الإبن لوحيد
    Entiendo su postura pero, por desgracia, no podemos basarnos en las intuiciones de un hijo. Open Subtitles أعلم نواياك في ما تقوله، لكن للأسف لا يمكننا الإعتماد على حدس الإبن.
    Para serte sincero, tienes un gran problema con el personaje del hijo. Open Subtitles من واجبي أن أخبرك بالحقيقة: لديك مشكلة مع شخصية الإبن.
    "Ni los ángeles en el cielo, ni el hijo, sino sólo el Padre". Open Subtitles ولا حتى الملائكة في السماء ، ولا الإبن إلا الآب وحده
    Decirle todo para que por fin creyera que eras el hijo perfecto que siempre quiso. Open Subtitles و تقول له كلّ شيء ليظنّ أخيراً بأنّكَ الإبن المثالي الذي أراده دوماً
    Aunque todo el mundo le esté señalando con el dedo, insultándolo... tu padre... es el único hijo que tengo. Open Subtitles حتى و إن أشار العالم بأكمله عليه ، مُناديون بأسمه أبيك هو الإبن الوحيد الذى لدىَ
    Lee Garner Jr. me llamó hace un par de días. Lo siento. Open Subtitles إتصل بي لي جارنر الإبن قبل يومين , انا آسف
    RA/007/2003, en la cual se presentaban las candidaturas de los señores Rafael Antonio Padilla Morales y Juan B. Zamora Jr. para el puesto de Auditor Externo. UN زامورا الإبن لمنصب المراجع الخارجي للحسابات.
    Mi padre me hubiera destrozado si hubiera terminado donde estás ahora, Junior. Open Subtitles أبي كان سيضربني بقوة لو انتهى بي الأمر كما انتهى بك أيها الإبن
    En la cultura de Myanmar no existe una costumbre según la cual sólo se prefiere a los hijos varones o a las hijas mujeres. UN وليس هناك عُرف في ثقافة ميانمار بأن يفضّل شخص الإبن أو الإبنة فقط على الآخر.
    Pero tal vez pueda encontrarle unos padres adecuados a Morty júnior en el planeta natal de este robot, que es... Open Subtitles لكنني قد أجد أبوين ملائمين لمورتي الإبن في موطن هذه الآلة يسمى
    Siete, soy el niño de 11 o mi familia. Open Subtitles ,القدم المضربية أنا الإبن الحادي عشر في عائلتي
    - De tal palo tal astilla, ¿no? Open Subtitles ــ الأب مثل الإبن, أليس كذلك ؟ ــ لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more