Acordaron tratar el tema más detenidamente en la próxima reunión de la Comisión. | UN | واتفقا على مناقشة هذه المسألة مرة أخرى في الاجتماع المقبل للجنة. |
En la próxima reunión de la Comisión de Prevención del Delito tal vez la Subdivisión pueda demostrar su capacidad de gestión y organización. | UN | ولعل الفرع يتمكن في الاجتماع المقبل للجنة منع الجريمة من أن يبين ما لديه من إمكانيات في مجال اﻹدارة والتنظيم. |
la próxima reunión del Subcomité tendría lugar, tan pronto como fuera posible, durante el primer semestre de 1998, en Buenos Aires. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل للجنة الفرعية في بوينس آيرس في أقرب وقت ممكن خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨. |
El Grupo pidió a la secretaría del CERF que en la siguiente reunión presentara pruebas de los progresos realizados. | UN | وطلب الفريق إلى أمانة الصندوق أن تقدم الأدلة التي تثبت التقدم الذي سيحرز في الاجتماع المقبل. |
También se consideró en general que las investigaciones científicas marinas deberían debatirse en la próxima reunión del proceso de consultas. | UN | كما ارتئي بصفة عامة أن موضوع الأبحاث العلمية البحرية ينبغي أن يُناقش خلال الاجتماع المقبل للعملية التشاورية. |
Todas estas cuestiones se resolverán en la próxima reunión, que se convocará con carácter urgente. | UN | يجري البت في هذه المسائل في الاجتماع المقبل الذي سيعقد على سبيل الاستعجال. |
El tema se seguirá examinando en la próxima reunión del Consejo. | UN | وتقرر مواصلة النظر في المسألة في الاجتماع المقبل للمجلس. |
El CCCS también convino en invitar a pequeños organismos técnicos a la próxima reunión del Grupo de Trabajo. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أن توجه الدعوة الى الوكالات التقنية الصغيرة لحضور الاجتماع المقبل لفرقة العمل. |
la próxima reunión de la Comisión se celebrará en Nueva York o en Ginebra en 1994. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل للجنة عام ١٩٩٤ في نيويورك أو جنيف. |
la próxima reunión se ha programado para fines de 1994. | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل في نهاية عام ١٩٩٤. |
v) Asuntos que se han de abordar en la próxima reunión de presidentes; | UN | ' ٥ ' القضايا التي ستبحث في الاجتماع المقبل للرؤساء؛ |
la próxima reunión del Comité Directivo se celebrará en enero de 1995. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل للجنة التوجيهية في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٥. |
El informe que allí se elabore será examinado en la próxima reunión de las partes y se enviará a las Naciones Unidas y a la CSCE. | UN | وسينظر في تقرير هذا الفريق في الاجتماع المقبل للطرفين وسيرسل الى اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
la próxima reunión del Grupo se celebrará en Australia a comienzos de 1996. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل لفريق مابين الدورات في استراليا في مطلع عام ١٩٩٦. |
En su calidad de presidente de la próxima reunión, Sudáfrica confía en hacer una valiosa contribución en ese sentido. | UN | وتأمل جنوب افريقيا، التي ستتولى رئاسة الاجتماع المقبل للمنطقة، أن تقدم إسهاما ذا مغزى في هذا الشأن. |
Dicha petición se realizará con una antelación mínima de cuatro meses y se examinará en la siguiente reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ويُقدم هذا الطلب قبل أربعة أشهر على الأقل من انعقاد الاجتماع، ويُنظر فيه بعد ذلك في الاجتماع المقبل لمؤتمر الأطراف. |
Convinieron en examinar dichos estudios en la siguiente reunión entre períodos de sesiones de la Conferencia. | UN | ووافقوا على النظر في هاتين الدراستين في الاجتماع المقبل الذي ينعقد بين دورات المؤتمر. |
la siguiente reunión del Foro tendrá lugar en 1996, y posteriormente, cada dos años. | UN | وسينظم الاجتماع المقبل للمحفل في عام ١٩٩٦، ومن ثمة مرة واحدة كل سنتين. |
La Comisión seleccionará y analizará algunos aspectos concretos de este tema en colaboración con diversos expertos durante su próxima reunión. | UN | وستقوم اللجنة بتحديد ومعالجة جوانب من هذا الموضوع بالتعاون مع الخبراء خلال الاجتماع المقبل الذي يعقده فريقها. |
También hicieron hincapié en que no sería aceptable que se presentara la información solicitada en vísperas de la próxima sesión del Consejo de Seguridad. | UN | كما شددوا على أن توفير المعلومات المطلوبة قبيل الاجتماع المقبل لمجلس اﻷمن لن يكون مقبولا. |
El CCCS también convino en invitar a pequeños organismos técnicos a la reunión siguiente del Grupo de Trabajo. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أن توجه الدعوة الى الوكالات التقنية الصغيرة لحضور الاجتماع المقبل لفرقة العمل. |
Varios oradores también formularon observaciones sobre la cuestión del proceso de selección del Secretario General, que era el tema de la siguiente sesión. | UN | كما علق عدة متكلمين على مسألة عملية اختيار الأمين العام، التي هي موضوع الاجتماع المقبل. |
Las Partes convinieron en que las modalidades de ejecución de esas medidas se examinarían en el próximo período de sesiones del Consejo de Coordinación. | UN | وقد اتفق الجانبان على أن تناقش طرائق تنفيذ هذه التدابير في الاجتماع المقبل لمجلس التنسيق. |
Así, los puntos de vista de los países que aportan contingentes se verían reflejados en la exposición informativa de su siguiente reunión. | UN | وبذلك يمكن أخذ رؤى البلدان المساهمة بقوات في الاعتبار لدى إعداد الإحاطة المزمع عقدها في الاجتماع المقبل للفريق. |