No todas las recomendaciones han sido atendidas por la URNG, circunstancia que obliga a la Misión a reiterar las siguientes: | UN | ولم تحظ كل التوصيات بعناية الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، اﻷمر الذي يضطر البعثة إلى تكرار ما يلي: |
En general, como en el caso de la Misión a Azerbaiyán, suelen hacerse sugerencias muy concretas que requieren aplicación. | UN | ففي أحوال كثيرة، يتم تقديم اقتراحات محددة جدا تتطلب التنفيذ، كما في حالة البعثة إلى أذربيجان. |
Permítaseme también expresarles mi orgullo personal, por que mi país, Túnez, preside la Misión a Tokelau. | UN | وأود أن أقول لكم أيضا أنني عظيم الفخر لكون بلدي، تونس، يرأس هذه البعثة إلى توكيلاو. |
2. Misión al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | ٢ - البعثة إلى المملكة المتحدة وبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
Informe sobre la Misión a Sudáfrica de la Relatora Especial, | UN | تقرير البعثة إلى جنوب أفريقيا من ٧ إلى ٨١ تشرين |
Durante la Misión a Sudáfrica se tomó conocimiento de la creación de un comité interdepartamental para examinar las ofertas de ayuda de países donantes y organismos multilaterales. | UN | وعلم أثناء البعثة إلى جنوب أفريقيا أن لجنة مشتركة بين الوزارات قد أنشئت للنظر في عروض المعونة من البلدان المانحة والوكالات المتعددة اﻷطراف. |
La suma total presupuestada, de 4.179.700 dólares de los EE.UU., se basa en un aumento de los efectivos de la Misión a 250 funcionarios internacionales. | UN | ويستند الرقم الاجمالي للميزانية البالغ ٧٠٠ ١٧٩ ٤ من دولارات الولايات المتحدة إلى زيادة حجم البعثة إلى ٢٥٠ فردا دوليا. |
Los dirigentes tradicionales de la zona reafirmaron esas inquietudes en el curso de la visita de la Misión a Port Harcourt. | UN | كما كرر الحكام التقليديون في المنطقة المطالبة بتلك الاهتمامات في سياق الزيارة التي قامت بها البعثة إلى بورت هاركورت. |
Se había consignado un crédito de 56.000 dólares para contratar dos vuelos de evacuación por razones médicas al mes de la zona de la Misión a hospitales de Miami. | UN | رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٥٦ دولار لرحلتي إجلاء طبي شهريا من منطقة البعثة إلى مرافق المستشفيات في ميامي. |
Informe de la Misión a Rwanda para estudiar la violencia contra la mujer en situaciones de conflicto armado | UN | تقرير البعثة إلى رواندا بشأن مسائل العنف ضد النساء في حالات النزاع المسلح |
Envío de los registros de la Misión a la Sede para ser archivados. | UN | لشحن سجلات البعثة إلى المقر من أجل إيداعها بالمحفوظات |
Gasto extraordinario para el envío de los registros de la Misión a la Sede. | UN | تكلفة غير متكررة لشحن سجلات البعثة إلى المقر |
_: Misión a Bélgica y los Países Bajos sobre la cuestión de la explotación sexual comercial de niños | UN | ـــ: البعثة إلى بلجيكا وهولندا المتعلقة بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
_: Misión a Fiji sobre la cuestión de la explotación sexual comercial de niños | UN | ـــ:البعثة إلى فيجي بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
Confío en que sabrán guiar a la Misión al logro de sus objetivos. | UN | وإنني على ثقة من أنهم سينجحون في توجيه البعثة إلى تحقيق أهدافها. |
Estas actividades sin duda aumentarán el valor de la Misión al Perú como modelo del mandato. | UN | ولا شك في أن هذه اﻷنشطة ستزيد من قيمة البعثة إلى بيرو كنموذج لهذه الولاية. |
El informe de la Misión se presenta a la Comisión como adición al presente informe. | UN | ويقدَّم تقرير البعثة إلى لجنة حقوق الإنسان في شكل إضافة إلى هذا التقرير. |
Desde que se puso en marcha la Misión hasta el fin de 2013 abandonaron la UNSMIL 78 miembros del personal con asignación temporal o de plazo fijo. | UN | ففي الفترة منذ بدء عمل البعثة إلى نهاية عام 2013، غادر البعثةَ 78 موظفا كانوا مكلفين بمهام مؤقتة أو محددة المدة. |
Invito a la MINUSTAH a trabajar en colaboración más estrecha con las autoridades haitianas para lograr un desarme auténtico del país. | UN | وأدعو البعثة إلى العمل بشكل وثيق مع سلطات هايتي لتحقيق نزع سلاح حقيقي في البلد. |
Viaje inicial de evaluación de la UNMIL a River Cess | UN | رحلة تقييم أولية من جانب البعثة إلى ريفر سيس |
Hasta la fecha, se han entregado 134.000 licencias de conductor de la UNMIK a personas que antes tenían licencias yugoslavas. | UN | وتم حتى الآن، تسليم 000 134 رخصة قيادة صادرة عن البعثة إلى أشخاص كانوا يحملون في السابق رخصا يوغوسلافية. |
Misión en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | البعثة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
Se aseguró a la Misión de que no se había destacado a ningún elemento de las nuevas fuerzas fuera de la zona de conflicto. | UN | وتم أيضا طمأنة البعثة إلى أنه لم يجر نشر أي عنصر من القوات الجديدة خارج منطقة النزاع. |