muchos de ustedes aquí tienen la oportunidad de asegurarse que mucha gente la vea. | TED | العديد منكم هنا لديه الفرصة للتأكد من أن يشاهده الكثير من الناس. |
Tal vez no sea el mayor edificio de bambú del mundo, pero mucha gente piensa que es el más hermoso. | TED | ربما لا تكون أكبر مبنى من الخيزران في العالم، لكن يعتقد الكثير من الناس أنها الأكثر جمالاً |
Porque no hay mucha gente que vaya a leer a Arquímedes en griego antiguo, pero deberían tener la oportunidad de hacerlo. | TED | لأنّ الكثير من الناس لن تقرأ لأرخميدس باللّغة اليونانيّة القديمة، ولكن يجب أن تتوفّر لديهم الفرصة للقيام بذلك. |
Muchas personas tienen una sensación de incertidumbre, un sentimiento de futilidad y la preocupación de que fuerzas incontrolables están asumiendo el mando. | UN | إذ يساور الكثير من الناس إحساس بالشك وشعور بالإحباط، وقلق من أن قوى لا يمكن التحكم بها تتولى الأمور. |
Y hoy hay un montón de gente en el mundo. Hay muchas interrupciones en el mundo debido a estos gerentes. | TED | وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين. |
El algodón es fabuloso. Probablemente mucha gente está usando algodón en este momento. | TED | إن القطن رائع. على الأغلب الكثير من الناس ترتدي القطن الآن. |
Allí está el relato, del cual no hay absoluta certeza, pero mucha gente lo contó. | TED | هناك قصة، التي هي ليست مؤكد أنها صحيحة، لكن يرويها الكثير من الناس. |
mucha gente está aterrorizada de saltar al liderazgo por el escrutinio excesivo que reciben y por lo brutales que somos con los líderes. | TED | الكثير من الناس لديهم حالة رعب من التقدم نحو القيادة بسبب مقدار المراقبة الذي يتلقونه وكم نحن وحشيون مع القادة. |
Conocí a mucha gente en Ferguson que experimentó esto, y escuché algunas de sus historias. | TED | لقد قابلت الكثير من الناس في فيرجسون الذين عايشوا هذا، وسمعت بعض قصصهم. |
mucha gente cree que soy sospechoso, sobre todo si me paro en las esquinas. | Open Subtitles | الكثير من الناس يظنون بأني مريب .خصوصا عندما أقف في زاوية الشارع |
Profesor hemos disparado encima de mucha gente que llevaba una bandera blanca. | Open Subtitles | ابروفيسور مونجو وأنا شددنا الكثير من الناس لحمل العلم الأبيض |
Por culpa de mi amable esposa, mucha gente me va a estar buscando. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس سينظرون لي وذلك لحصولي على زوجة رائعة |
Tiburon Méndez ha sido duro con mucha gente. Te voy a ahorrar los detalles. | Open Subtitles | تريبورن مينديز كان قاسيا مع الكثير من الناس و سوف امدك بالتفاصيل |
Si quieren más dinero, busquen un sitio nuevo. Bajo techo y con mucha gente. | Open Subtitles | تريد المزيد من المال ، اختيار مكان جديداً وفيه الكثير من الناس |
Hay mucha gente, incluso del sindicato, que dice: "Acepta la oferta, desiste". | Open Subtitles | الكثير من الناس في النقابة حتى، يقولون أقبل العرض وتراجع. |
Hoy en día Muchas personas emigran de las zonas rurales a la ciudad. | UN | واليوم، يهاجر الكثير من الناس من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية. |
Se hizo referencia a la valerosa labor de Muchas personas que arriesgaban su propia vida en la lucha contra la corrupción. | UN | وأُشير إلى الأعمال الجسورة التي ينهض بها الكثير من الناس ممن يعرضون سلامتهم للخطر في سبيل مكافحة الفساد. |
Sin embargo, en los países en desarrollo Muchas personas no adquieren los conocimientos necesarios. | UN | غير أن الكثير من الناس في البلدان النامية لا يكتسبون المهارات اللازمة. |
Entonces podemos asumir con seguridad que... Hay un montón de gente en este mundo. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس في هذا العالم البعض يضاجع، والبعض الآخر لا |
Es solo que hay tanta gente en este país en un momento dado, y nosotros podemos elegir vivir donde de pronto tengamos un impacto más leve. | TED | وهناك الكثير من الناس في هذا البلد في أي وقت من الأوقات، ويمكننا أن نختارالعيش في مكان ربما سيكون أثرنا عليه أخف. |
Esto tuvo efectos negativos en las vidas de muchos habitantes del mundo en desarrollo, particularmente los pobres de las zonas rurales. | UN | وقد كانت لهذه المسألة آثار سلبية على حياة الكثير من الناس في العالم النامي، ولا سيما فقراء الريف. |
Y esta vez hay demasiada gente que sabe que eres alguien después de todo. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الناس الذين يعرفون أنك أحد ولست لاأحد بعد ذلك |
Todavía es el quinto pino pero ahora hay mucha más gente aquí. | Open Subtitles | لا زال فى الفراغ فقط هناك الكثير من الناس به |
Saben, ahora estamos entrando en China, queremos estar ahí, pero hay tantas personas que no tendrán acceso a escribir un blog. | TED | وتعلمون، نحن نصل للصين، نريد أن نصل هناك، ولكن هناك الكثير من الناس الذين لايملكون القدرة على انشاء مدونة. |
demasiadas personas yendo y viniendo para ser un club nocturno en pleno día. | Open Subtitles | الكثير من الناس يدخلون ويخرجون بالنسبة لنادي ليلي في وقت النهار |
Pero un montón de personas entraron por el dinero y el poder y los viajes. | TED | لكن الكثير من الناس دخلوا العلم من أجل المال والسلطة والسفر. |
Se informa de que numerosas personas están condenadas a largas penas de prisión, desproporcionadas a los delitos por los que han sido condenadas. | UN | وتفيد التقارير كذلك أن الكثير من الناس يخضعون لفترات حبس طويلة، وهي عقوبة لا تتناسب والجرائم التي اتهموا بارتكابها. |
Una gestión adecuada de la diabetes es cara, especialmente en los países en desarrollo donde son muchas las personas que carecen de ahorros suficientes para costearse el tratamiento hospitalario y la medicación. | UN | الإدارة السليمة لمرض السكري مكلفة، وبخاصة في البلدان النامية حيث لا يملك الكثير من الناس مدخرات كافية تمكنهم من تحمل تكاليف زيارات المستشفيات والأدوية. |