"المختل" - Translation from Arabic to Spanish

    • psicópata
        
    • loco
        
    • disfuncional
        
    • lunático
        
    • enfermo
        
    • desquiciado
        
    • demente
        
    • psicótico
        
    • desequilibrio
        
    • maníaco
        
    • cretino
        
    • sociópata
        
    • cocinero
        
    • sicópata
        
    • retardado
        
    - Tu colega traidor, se volvió un psicópata - ¿Qué sabes tu sobre eso? Open Subtitles تقصدين رفيقك الخائن .. المختل عقلياً ما الذي تعرفه عن هذا الأمر؟
    Jeff, ¿cómo crees que mantendrás tu "C" en la clase de ese psicópata si sigue mandándonos tantos trabajos? Open Subtitles بأنك ستحصل على جيد لدى ذلك المختل اذا كان يعطينا هذا الكم من الواجبات ؟
    Mira, psicópata, te tengo por robar... y consumir suficientes drogas controladas para ser delito, y además asaltar a un agente de policía. Open Subtitles إسمع أيها المختل أنت رهن الإعتقال لسرقة و إستهلاك عقاقير المسشفى من دون إذن بالإضافة للتعدي على ضابط شرطة
    No puedo creer que ese loco haya entrado a la tienda haciendo eso hoy. Open Subtitles أكاد لا استوعب ما فعله ذلك المختل عند دخوله إلى المتجر اليوم
    El motivo de la crisis no es el hambre, sino el sistema disfuncional que no atiende las necesidades humanas básicas. UN على أن الجوع ليس هو السبب في الأزمة بل سببها هو النظام المختل العاجز عن توفير ضروريات الحياة.
    No volveré a contratar a ese lunático. Está decidido. Open Subtitles لن أُرجع لذلك المختل عمله وهذا قرار نهائي
    Estoy en el coche con un Jason psicópata hijo de puta que asesina a tajos. Open Subtitles انا في سيارة مع مجنون , المختل السفاح جيسون ، ابن اللعينة
    Pues, alguien debía haber cuidado a... aquel loco psicópata. Open Subtitles شخص منكم يجب ان يظل مراقبا.. لهذا الغبى المختل عقليا هناك
    Tratemos de encontrar el perfil de ese psicópata. Open Subtitles لنري أذا كنا نستطيع يحديد سمات هذا المختل نفسيا
    Agarra un lápiz, psicópata, y anota esto rápido. Open Subtitles خذ قلما و ارسم أيها المختل نفسيا و دون ذلك
    No creo que pudiera llevar a ese psicópata a la cárcel, no después de que se me escapara durante tanto tiempo. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأقوم هكذا بتسليم ذلك المختل عقلياً إلى المحاكم ليس قبل ان يتملص مني لفترة طويلة و يجعلني أبدو تعيساً
    Mira. ¿Qué pasaría si este psicópata advierte tu presencia? Open Subtitles أنظري. ماذا لو أن هذا المختل أصبح يدرك وجودك؟
    ¿ Crees que me asustas en tu papel de demonio, sólo porque asustaste a un guitarrista viejo y supersticioso, a esa bruja y a ese viejo loco? Open Subtitles هل تعتقد أن لك وضعيه خاصه كشيطان لأنك مجرد أفزعت عازف جيتار عجوز مخرف و هذه العرافه و الرجل العجوز المختل العقل
    - ¡Loco lunático! - ¿"loco lunático"? Open Subtitles ايها المختل المجنون مختل ومجنون هذا اسهاب 543 00:
    Tenemos que plantar bordes y cercos de flores para interrumpir el desierto agroalimentario y comenzar a corregir el sistema alimenticio disfuncional que hemos creado. TED نحن بحاجة لأن نحد ونحيط محاصيلنا بمحاصيل مزهرة لنكسر هيمنة صحاري الغذاء والبدء بتصحيح ذلك النظام الغذائي المختل الذي أنشأناه.
    ¡Pero queremos justicia! Tenemos que encontrar a este enfermo. Open Subtitles لكننا نريد العدالة علينا أن نجد هذا المختل
    No puedo creer que viajes tanto para ver si este desquiciado es tu Tom, Richard, Harry, Hank alma gemela. Open Subtitles لا أصدق إنك ستسلكين كل هذا الطريق لمعرفة ما إذا كان هذا الشخص المختل هو توم ريتشارد، هارى، هانك، تؤمك الروحى
    Digamos que este demente tiene un hijo. Open Subtitles من باب الجدال لنقل بأنّه لدى هذا المختل ابن
    Papá, hemos estado aqui toda la mañana. y el unico que ha comprado algo Es tu fan psicótico. Open Subtitles أبي ، إننا هنا من الصباح والوحيد الذي أشترى منك هو المعجب الكبير المختل لك
    Otra medida importante deberá tener por objetivo corregir el desequilibrio que existe actualmente en la atención especial que se presta en el programa a los derechos civiles y políticos. UN وثمة إجراء هام آخر ينبغي أن يوجه إلى تصحيح التركيز الحالي المختل في البرنامج المعني بالحقوق المدنية والسياسية.
    Vuestro maníaco ha robado heroína para matar a gente. Open Subtitles صديقك المختل سرق الكثير من الهيروين ليقتل الناس به
    Llévense a este cretino de mi quirófano. Open Subtitles و الآن أخرجوا هذا المختل من غرفة عملياتي
    Derribando a todos los banqueros corruptos... y Director General sociópata de este lado del Mason-Dixon, fastidiándome cada día de la semana. Open Subtitles بتدمير كلّ لصّ مصرفيّ ،و ذلك المدير التنفيذي المختل عقليّاً يكذب عليّ كلّ يوم من الأسبوع
    No sé quién mejora el lugar: La joven atractiva con estola de piel o cocinero. Open Subtitles من الذى حضر هنا, السيدة ذات الفراء او هذا المختل
    Este sicópata tiene una firma que está lista para largometrajes. Open Subtitles هذا المختل لديه توقيع جاهز للأفلام الروائية
    Seamos una familia hasta que Ileguen el retardado y el homosexual. ¿Karl? Open Subtitles حتى ياتي صديقك المختل والاخر الشاذ جنسيا " كارل "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more