La fecha corresponde al aniversario de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, en 1982. | UN | وهذا التاريخ يوافق ذكرى عقد الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في عام ١٩٨٢. |
El Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas podría examinar la posibilidad de celebrar sus períodos de sesiones paralelamente a esas reuniones. | UN | وبوسع الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين أن ينظر في إمكانية عقد دوراته في نفس وقت انعقاد هذه الاجتماعات. |
Este mismo año la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo adoptó su histórico Programa de Acción. | UN | وفي وقت سابق من هذا العام، اعتمد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية برنامج عمله التاريخي. |
A ese respecto, afirma la importancia de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en 1994. | UN | وأكد في هذا الصدد أهمية المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤. |
DECENIO FORMULADAS POR EL GRUPO DE TRABAJO sobre las Poblaciones INDÍGENAS EN SU 13º PERÍODO DE SESIONES | UN | توصيات بشــأن برنامـــج أنشطة العقد مقدمة من الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الثالثة عشرة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas acerca de su 17º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته السابعة عشرة |
Se prestará ayuda para organizar la reunión internacional sobre Población prevista para 1994 y los servicios necesarios para ella. | UN | كما سيجري أيضا توفير الدعم لتنظيم وخدمة المؤتمر الدولي المعني بالسكان المتوقع عقده في عام ١٩٩٤. |
Esa situación comenzó a cambiar en 1982, con la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وتلك الحالة بدأت تتغير في عام ١٩٨٢، عند الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Reconociendo el importante papel del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a este respecto, | UN | وإذ تسلم بالدور الهام للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في هذا الصدد، |
En 1981, la Subcomisión propuso la creación del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, que se reunió por primera vez en 1982. | UN | وفي عام ١٨٩١، اقترحت اللجنة الفرعية إنشاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، الذي اجتمع للمرة اﻷولى في عام ٢٨٩١. |
Reconociendo el importante papel del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a este respecto, | UN | وإذ تعترف بأهمية دور الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في هذا الصدد، |
A este respecto, una delegación sugirió que el Comité ampliara el ámbito de su diálogo para que incluyera al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح أحد الوفود توسيع نطاق الحوار الذي تجريه اللجنة ليشمل الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Los resultados de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema se pondrán a disposición de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | وستوضع النتائج التي تتمخض عنها مداولات اللجنة حول هذا الموضوع في متناول المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان |
i) Fondo Fiduciario para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 | UN | ' ١ ' الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ |
ii) Fondo de contribuciones voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Muchos expresaron también la opinión de que el establecimiento de un foro permanente no debería significar necesariamente la supresión del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. | UN | كما أعرب كثيرون منهم عن الرأي القائل بأن إنشاء المحفل الدائم لا ينبغي أن يترتب عليه بالضرورة إلغاء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
I. Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية |
62. El tercer ámbito de cooperación es la Conferencia Arabe sobre Población que se celebró en Ammán en abril de 1993. | UN | ٢٦ - أما مجال التعاون الثالث فهو المؤتمر العربي المعني بالسكان الذي عقد في عمان في نيسان/ابريل ٣٩٩١. |
La Conferencia Internacional de Población celebrada en México, D.F., pidió al Secretario General que vigilara los programas multilaterales de Población del sistema de las Naciones Unidas encaminados a aplicar el Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | فطلب المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مدينة مكسيكو من اﻷمين العام الاضطلاع برصد البرامج السكانية المتعددة اﻷطراف لمنظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. |
De modo similar, se prevé que el programa internacional de 2003 se celebrará simultáneamente con las sesiones del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas. | UN | ويجري التحضير أيضا لعقد البرنامج الدولي لعام 2003 بتزامن مع اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
El Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana, | UN | إن فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، |
Cuestiones sociales y de derechos humanos: Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: المنتدى الدائم المعني بالسكان الأصليين |
Inter-European Parliamentary Forum on Population and Development | UN | المنتدى البرلماني الأوروبي المعني بالسكان والتنمية |
Décimo período de sesiones del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | الدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |