"الممل" - Translation from Arabic to Spanish

    • aburrido
        
    • aburrida
        
    • aburridos
        
    • tedioso
        
    • aburrimiento
        
    • aburrirla
        
    Cada día que me levanto sigo en el presente; igual de mugriento y aburrido. Open Subtitles كل يوم أستيقظ .. و مازال الحاضر هو نفس الحاضر الممل الكئيب
    El mando permite que la mente viaje pero el cuerpo se queda soportando lo aburrido. Open Subtitles الريموت يدع عقلك يتخطى الجولة لكن جسمك في الواقع يبقى في المكان الممل
    Para usted puede ser muy aburrido observar, así que no se preocupe por mí. Open Subtitles سيكون من الممل جدًا بالنسبة لكَ أن تُشاهد.. لذا لا تهتم بي
    Mientras todos ustedes iban de la mano a la aburrida abstinencia sexual. Open Subtitles بينما مشى بقيتكم بجانب بعضكما البعض على سفينة الجنس الممل
    Creo que puedo aprender de zonas de velocidades y esas cosas... a nadie le importa esa mierda aburrida. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكان التعلم حول التخطيط والمطبات الصناعية لا أحد يهتم بكل هذا الهراء الممل
    Ya sé lo verdaderamente aburrido que es escuchar sobre la felicidad de otras personas. TED أعلم بأنه من الممل بشكل فضيع أن تسمع عن سعادة غيرك من الناس
    Bueno, puedes hacer el mismo número aburrido del año pasado... pero el año que viene, contrataremos a otro... Open Subtitles يمكنك ان تفعل نفس الامر الممل الذى فعلته السنه الماضيه اذا اردت ولكن العام المقبل سوف نجد راقص اخر
    Bueno, pensé que esto podría ser un poco mejor que una convención legal aburrido. Open Subtitles حسنآ , توقعت أن هذا سيكون أفضل . بقليل من المؤتمر القانوني الممل
    ¿Soy el ser viviente más aburrido? Open Subtitles وأنا الشخص الوحيد الممل الذي لا يزال موجوداً ؟
    aburrido para ti puede ser emocionante para una chica de Wisconsin. Open Subtitles الممل بالنسبه لك قد يكون سخيف بالنسبه لى
    Sea lo que sea, prefiere esa segunda vida, y cuenta esas historias... porque no soporta este lugar tan aburrido. Open Subtitles مهما يكن، هو يحبّ حياته الثانية اكثر وهو مستمر في حكاية قصصه لأنه لا يستطيع البقاء بهذا المكان الممل
    Tienes al hombre santo vegetariano al presumido aburrido a la lesbiana enojada... Open Subtitles انظر ها هو الرجل المقدس النباتي الممل المغرور
    Hay que empezar con buen pie con algo tan aburrido. Open Subtitles لابد ان تحصل على بداية سريعة في هذا الشيئ الممل
    Deberías estar en tu aburrido trabajo, ordenando libros. Open Subtitles يجب أن تعود إلى عملك الممل و كتبك المرصوصة
    Yo estaba estudiando para esta realmente aburrida clase de sociología, y mire hacia arriba y esta chica estaba mirándome. Open Subtitles كنت أحضر لهذا الدرس الممل جدا من علم الإجتماع، ونظرت جانباً، ووجدت هذه الفتاة تحدق بي.
    Como el que hice yo cuando quería salirme de esa junta aburrida. Open Subtitles كما فعلت عندما أردت أن أخرج من ذلك الاجتماع الممل
    Que tal si naturalmente selecciono sacar mi trasero de esta clase aburrida. Open Subtitles ما رأيك أن أنتقي الخروج من هذا الدرس الممل وأذهب لكي أتمشى
    Escucha, la única cosa más aburrida que ver danza moderna es tener que escucharte hablar sobre ella, Open Subtitles اسمعي, الشيء الممل أكثر من مشاهدة الرقص المعاصر
    ¿Has observado su gesto bovino de resignación y lo aburridos que van? Open Subtitles لاحظي جو الخمول الذي يحيط بهما; الممل الذي يبدو على وجهيهما
    "żDebo habitar en este mundo tedioso, que, en su ausencia, no es mejor que una pocilga?" Open Subtitles في هذا العالم الممل في الغياب ليس أفضل من البقاء ؟
    Bueno, yo prefiero el aburrimiento cualquier día antes que este extraño mundo en el que estoy desde que todo comenzó. Open Subtitles في الواقع، سأقبل بهذا اليوم الممل على العالم الغريب الذي كنت أعيش فيه منذ أن بدأ هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more