Cada día que me levanto sigo en el presente; igual de mugriento y aburrido. | Open Subtitles | كل يوم أستيقظ .. و مازال الحاضر هو نفس الحاضر الممل الكئيب |
El mando permite que la mente viaje pero el cuerpo se queda soportando lo aburrido. | Open Subtitles | الريموت يدع عقلك يتخطى الجولة لكن جسمك في الواقع يبقى في المكان الممل |
Para usted puede ser muy aburrido observar, así que no se preocupe por mí. | Open Subtitles | سيكون من الممل جدًا بالنسبة لكَ أن تُشاهد.. لذا لا تهتم بي |
Mientras todos ustedes iban de la mano a la aburrida abstinencia sexual. | Open Subtitles | بينما مشى بقيتكم بجانب بعضكما البعض على سفينة الجنس الممل |
Creo que puedo aprender de zonas de velocidades y esas cosas... a nadie le importa esa mierda aburrida. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكان التعلم حول التخطيط والمطبات الصناعية لا أحد يهتم بكل هذا الهراء الممل |
Ya sé lo verdaderamente aburrido que es escuchar sobre la felicidad de otras personas. | TED | أعلم بأنه من الممل بشكل فضيع أن تسمع عن سعادة غيرك من الناس |
Bueno, puedes hacer el mismo número aburrido del año pasado... pero el año que viene, contrataremos a otro... | Open Subtitles | يمكنك ان تفعل نفس الامر الممل الذى فعلته السنه الماضيه اذا اردت ولكن العام المقبل سوف نجد راقص اخر |
Bueno, pensé que esto podría ser un poco mejor que una convención legal aburrido. | Open Subtitles | حسنآ , توقعت أن هذا سيكون أفضل . بقليل من المؤتمر القانوني الممل |
¿Soy el ser viviente más aburrido? | Open Subtitles | وأنا الشخص الوحيد الممل الذي لا يزال موجوداً ؟ |
aburrido para ti puede ser emocionante para una chica de Wisconsin. | Open Subtitles | الممل بالنسبه لك قد يكون سخيف بالنسبه لى |
Sea lo que sea, prefiere esa segunda vida, y cuenta esas historias... porque no soporta este lugar tan aburrido. | Open Subtitles | مهما يكن، هو يحبّ حياته الثانية اكثر وهو مستمر في حكاية قصصه لأنه لا يستطيع البقاء بهذا المكان الممل |
Tienes al hombre santo vegetariano al presumido aburrido a la lesbiana enojada... | Open Subtitles | انظر ها هو الرجل المقدس النباتي الممل المغرور |
Hay que empezar con buen pie con algo tan aburrido. | Open Subtitles | لابد ان تحصل على بداية سريعة في هذا الشيئ الممل |
Deberías estar en tu aburrido trabajo, ordenando libros. | Open Subtitles | يجب أن تعود إلى عملك الممل و كتبك المرصوصة |
Yo estaba estudiando para esta realmente aburrida clase de sociología, y mire hacia arriba y esta chica estaba mirándome. | Open Subtitles | كنت أحضر لهذا الدرس الممل جدا من علم الإجتماع، ونظرت جانباً، ووجدت هذه الفتاة تحدق بي. |
Como el que hice yo cuando quería salirme de esa junta aburrida. | Open Subtitles | كما فعلت عندما أردت أن أخرج من ذلك الاجتماع الممل |
Que tal si naturalmente selecciono sacar mi trasero de esta clase aburrida. | Open Subtitles | ما رأيك أن أنتقي الخروج من هذا الدرس الممل وأذهب لكي أتمشى |
Escucha, la única cosa más aburrida que ver danza moderna es tener que escucharte hablar sobre ella, | Open Subtitles | اسمعي, الشيء الممل أكثر من مشاهدة الرقص المعاصر |
¿Has observado su gesto bovino de resignación y lo aburridos que van? | Open Subtitles | لاحظي جو الخمول الذي يحيط بهما; الممل الذي يبدو على وجهيهما |
"żDebo habitar en este mundo tedioso, que, en su ausencia, no es mejor que una pocilga?" | Open Subtitles | في هذا العالم الممل في الغياب ليس أفضل من البقاء ؟ |
Bueno, yo prefiero el aburrimiento cualquier día antes que este extraño mundo en el que estoy desde que todo comenzó. | Open Subtitles | في الواقع، سأقبل بهذا اليوم الممل على العالم الغريب الذي كنت أعيش فيه منذ أن بدأ هذا الأمر |