El testigo consiguió sacar estos registros del campamento y los entregó al club Musulmán de Kozarac en Zagreb. | UN | وتمكن الشاهد من تهريب هذه السجلات من المعسكر وتسليمها إلى النادي اﻹسلامي بكوزاراش في زغرب. |
En 2012, el CEDEHM se sumó al club de Mujeres de Aruba para emprender una campaña sobre la violencia doméstica en los barrios. | UN | وفي عام 2012، انضم مركز تنمية المرأة إلى النادي النسائي لأروبا في إطلاق حملة لمناهضة العنف المنزلي على مستوى الأحياء. |
Vinieron al club y difundieron el chisme de las bellas modelos con que trabajaba. | Open Subtitles | الذين جاءوا إلى النادي وشاركوا المعلومات مع العارضات الجميلات الذين عملت معهم. |
Me refiero a que no siempre me iba del club. A veces... | Open Subtitles | كلا ما أقصده أني لا أغادر النادي دائماَ أحيانا .. |
¿Qué hace el dueño del edificio yendo al gimnasio del que provenían los esteroides? | Open Subtitles | ماذا يفعل ابن صاحب البناية في النادي الذي جاءت منه المنشطات ؟ |
Un par de años después, nos encontramos en el club de campo. | Open Subtitles | بعد مضي سنتان وقعنا في حب بعضنا في النادي الريفي |
No se cocina nada, el cocinero estaba esperando que usted acabara de jugar al billar en su club. | Open Subtitles | لم نطبخ شئ . لأن الطبخ كان ينتظرك حتى تنتهي من لعبة البلياردو في النادي |
Están pintando nuestro club social, así que hemos trasladado el póker aquí. | Open Subtitles | انهم يدهنون النادي عندنا فجئنا هنا لنلعب مباراة البوكر الاسبوعية |
Entonces, esa chica que conocimos anoche en el club, no paso nada después que la pusiste en el taxi, ¿verdad? | Open Subtitles | اذا التقيت انت و الفتاة ليلة أمس في النادي لم يحدث شئ بعدك تركتها فى سيارة الاجره |
Lo mejor es que a Cindy, como jefa del club de los jóvenes Republicanos, lo va a presentar. | Open Subtitles | أتعلمون، الشيء الأكثر تشوق هو أن سيندي بما أنها رئيسة النادي الجمهوري لشبان ستقوم بتقديمه |
Juega todas las semanas en el club. Podría enseñarte a jugar como profesional. | Open Subtitles | .إنه يلعب كل أسبوع في النادي يستطيع تعليمك لتلعبي مثل المحترفين |
Estara todo el dia con mi padre jugando golf en el club. | Open Subtitles | إنها تقضي كامل اليوم مع أبي للعب الغولف في النادي |
Solo dirigí su atención a la ley 10C, la cual establece que el club no debe establecer ningún contrato, | Open Subtitles | وجّهتُ إنتباهَهم ببساطة إلى القانونِ 10 سي الذي يُصرّحُ بأنّ النادي لَنْ، خلال العقدِ أَو العملِ، |
basta comida. pero pelis, club, ir de compras, aun queda mucha diversion. | Open Subtitles | لا غذاء, لكن السنيما, النادي التسوق, مازال هناك مرح كثير |
Vi a Peter hoy en el club y estaba con una negra inmensa. | Open Subtitles | رأيت بيتر في النادي اليوم لقد كان بصحبه امرأه سوداء ضخمه |
El club fue fundado por los barones del tabaco... en 1890 como un lugar para huir de sus esposas. | Open Subtitles | النادي أسس من قبل بارونات التبغ في 1980 لذا هم سيكون عندهم مكان للإبتعاد عن زوجاتهم. |
Luego del mensaje inicial, me envió un mensaje de texto para vernos fuera del club. | Open Subtitles | بعد رسالة المبدئي لدينا، أنها أرسلت لي رسالة نصية ثانية لقائها خارج النادي. |
Y si esas chicas científicas logran unir a Gabriella con Troy Bolton, el club Académico se convertirá en algo genial. | Open Subtitles | وإذا تمكن الفتيات من جعل جبريلا تشترك مع تروي فسيتحول النادي من حالة حماس إلى حالة فتور |
¿Le digo a su mujer que forma parte del club de las solteras? | Open Subtitles | واسمحوا لي ان أعرف سيدة العجوز يمكنها الانضمام الى النادي الفردي؟ |
Dejé la casa para ir al gimnasio antes de ir a trabajar. | Open Subtitles | غادرت المنزل للذهاب إلى النادي الرياضي قبل أن أذهب للعمل |
Y tocábamos cada fin de semana en "The Tap Room", que era como nuestro pequeño bar en el campus | Open Subtitles | وكنا نقوم بالعزف في النادي كل نهاية أسبوع والذي كان بمثابة حانة صغيرة في حرم الجامعة |
Aunque Samantha llevaba años en el mundo de los clubes no le habían pedido que abriera las piernas sin ofrecerle un cóctel. | Open Subtitles | على الرغم من أن سامانثا كان في المشهد النادي لسنوات، أنها، د أبدا طلب لنشر دون أن عرضت كوكتيل. |
Ya sabes, el tipo local en su cafeteria, un tío en el gimnasio. | Open Subtitles | أنـت تعرف، الرجل في المقهى المقابل للمنزل الرجل من النادي الرياضي |
Y la mejor forma de divertirnos es que vayamos a la discoteca. | Open Subtitles | وأفضل طريقة للحصول على المتعة بالنسبة لنا للذهاب إلى النادي. |
Tenía razón sobre el coro y el fútbol son una combinación ganadora. | Open Subtitles | شو. كنت محقا بشأن النادي وكرة القدم يجري مزيج قاتل.. |
Respuesta: Mi verdadero nombre es Abdul Karim Al-Nadi Abdulrai Ahmed. | UN | جواب: اسمي الحقيقي هو عبد الكريم النادي عبد الراضي أحمد. |