"الهي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cielos
        
    • Oh
        
    • Dios mío
        
    • Jesús
        
    • Por Dios
        
    • ¡
        
    • mio
        
    • Señor
        
    • Vaya
        
    • Joder
        
    • cielo
        
    • mía
        
    • Caray
        
    ¡Cielos! ¿Y qué si te operaste la nariz y te gustó? TED يا الهي. ماذا لو كان لديك عملية تقويم للأنف وكنت تحب ذلك؟
    Lo entiendo. lo entiendo. Gracias. ¡Oh, Dios mío, eso es tan tierno! Open Subtitles لقد فهمتها فهمتها يا الهي شكرا لك هذا لطيف للغاية
    Dios mío. ¿Por qué andar en esto si no creo en algo? Open Subtitles يا الهي. لما أقوم بكل هذا إذا لم أؤمن بالشيء؟
    ¡Jesús! Han recalibrado el nivel del suelo a menos 200 pies. Open Subtitles يا الهي لقد الغوا المستوى الأرضي ناقص 200 قدم
    - Por Dios, Billy! Señorita Patterson! - Es lo que estábamos esperando! Open Subtitles يا الهي يابيلي ، سيدة بيترسون هذا الذي كنا ننتظره
    "Eso fue lo que dijo ella". Oh, dios mio, ¿Qué estoy diciendo? Open Subtitles ذلك ما قالته هي, أوه, يا الهي, ماذا أقول ؟
    Te lo pedimos, Señor, en nombre de Tu Hijo, nuestro Salvador, Jesucristo. Open Subtitles نحن نتضرع اليك يا الهي باسم ابنك و مخلصنا المسيح
    ¡Por todos los Cielos! Gracias Hank. Open Subtitles يا الهي ما هذا,شكرا لاتصالك,باي
    Cielos, Bill, odiaría ver cuando tengan sexo. Open Subtitles يا الهي بيل، اكره ان أرى ما سيحدث عندما تقومون بالمعاشرة
    Jenny, ven aquí. ¡Agnes! , Oh, Dios mío, no tengo tiempo para esto. ¿Qué? Open Subtitles جيني تعالي آغنيس , يا الهي ليس لدي وقت لذلك ماذا ؟
    ¡Dios mío, Peter! ¡Le envié una copia del video a mi tía abuela Lil! Open Subtitles يا الهي بيتر, لقد ارسلت نسخة من ذلك الشريط الى عمتي ليل
    Jesús, lo siento, hermano. ¡Ve, no hay micrófonos! Open Subtitles يا الهي أنا آسف يا أخي أرأيت لا يوجد أسلاك
    Jesús, debo aprender a pelear. Esto es patético. Open Subtitles يا الهي علي أن اتعلم الفنون القتالية فهذا مثير للشفقة
    ¡Por Dios! No puede ser, Brian. ¿Por qué no puedes evitar mear en la alfombra? Open Subtitles يا الهي ، مرة أخرى لماذا لا اتوقف عن التبول على السجادة ؟
    Mi Dios, sólo es por un par de días. No está haciendo daño a nadie Open Subtitles يا الهي , ان ذلك سيكون فقط ليومين انه لن يتسبب بالأذى لأحد
    Oh, Dios mio. No podremos tener acción de gracias en vuestra casa. Open Subtitles يا الهي , لا نستطيع الاحتفال بعيد الشكر في منزلك
    # Señor, estoy a 800 kilómetros # # Lejos de casa # Open Subtitles الهي ، انا على بعد خمسمئة ميل بعيداً عن الديار
    Vaya, realmente se como escogerlos ¿verdad? Open Subtitles يا الهي,انا فاشلة في المحافظة على الرجال,اليس كذلك؟
    Joder, Caz, has escogido un mal día para llegar tarde. Open Subtitles يا الهي كاز, لقد أخترت اليوم الخطأ لتتأخر فيه
    ¡Santo cielo! ¡Gracias, Sr. Weed! No se arrepentirá. Open Subtitles يا الهي , شكرا لك سيد ويد سوف أكون عند حسن ظنك
    Oh, Dios mío, tengo la misma chaqueta, excepto que obtuve la mía en una tienda de descuentos por 60% menos, y ni siquiera puedes ver el hoyo bajo la manga. Open Subtitles يا الهي .. لدي نفس المعطف ماعدى انني حصلت عليه من موسم التخفيضات 60?
    ¡Caray, McClane! ¿Estás bien? ¿Quieres un médico? Open Subtitles يا الهي يا ماكلين هل انت بخير اتريد دواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more