| Cuando he terminado con él, no tendrá una olla a cagar en. | Open Subtitles | و عندما انتهي منه لن يكون لديه وعاء ليتغوط فيه |
| Volvimos a San Francisco, nos veíamos de vez en cuando, pero había terminado para ambos. | Open Subtitles | كنا نري البعض هنا وهناك ولكن عالمين ان كل شئ قد انتهي |
| Despues que termine la autopsia, cremare el cuerpo y le enviare un reporte. | Open Subtitles | بعد أن انتهي من عملية التشريح سأحرق الجسم وأرسل له التقرير. |
| Y, para concluir, quiero terminar en el mismo lugar que empecé: con la felicidad. | TED | و في الختام، اريد ان انتهي من حيث بدأت، بالسعادة |
| Y Patrick estaba en el M.I.T., así que cuando su internado terminó al final del verano, se acabó. | Open Subtitles | و باتريك في معهد ماستشوستس للتكنولوجيا لذا عندما انتهت فترة تدريبه في الصيف انتهي الأمر |
| No puedo creer que todo se haya acabado entre Steve y yo. | Open Subtitles | انا فقط لا اصدق ان كل ما بيني وستيف انتهي |
| Sí, esperen a que acabe con él. Será un hombre muy distinto. | Open Subtitles | نعم، فقط أنتظري حتى انتهي منه سيصبح رجلٌ مختلف تماماً |
| El día laboral había terminado, y los cinco dejaron el lugar de trabajo. | Open Subtitles | عمل اليوم انتهي, وخمسة منكم غادروا موقع العمل |
| Para cuando la orden se aplique, ésto habrá terminado... o estarás muerto. | Open Subtitles | خلال الوقت الذي سيستغرقه قرار التحفظ عليك سيكون الأمر انتهي او ستكون قد مت |
| He terminado. No más almas. | Open Subtitles | انتهي الأمر، لن يكون هناك المزيد من الأرواح |
| Cuando termine me marchare de aqui. | Open Subtitles | لكن عندما انتهي هنا، سيكون علي الانتقال. |
| Hay mucho papeleo que hacer. Iré a casa en cuanto termine. | Open Subtitles | هناك الكثير من الشرايط الحمرة في اقرب وقت انتهي سوف اعود للمنزل |
| Me gustaría terminar aquí poniendo una estaca en la arena en TED. | TED | وأود ان انتهي هنا خلال وضع شاخص الرمال في TED. |
| Si me hubieras dicho que iba a terminar en tu departamento, no te hubiera creído. | Open Subtitles | اذا قلت لي باني سوف انتهي بشقتك فلن اصدقك |
| Y una noche estando colocado, se metió en una pelea y acabó mandando a un chico al hospital, y ahí se terminó. | Open Subtitles | و ذات ليلة انتشي و دخل في قتال و انتهي بوضع طفل في المستشفى و هذه كانت النقطة الفاصلة |
| Así que eso acabó extinguiéndose, y poco después, una nueva controversia. | TED | لذلك انتهي الأمر بعد فترة قليلة ونسي الجديد في الجدل |
| Espera. Sólo porque tu cita haya acabado no significa que la mía también. | Open Subtitles | فقط لأن موعدك الغرامي انتهي لا يعني ذلك بأن موعدي كذلك |
| Me contará todo antes de que acabe con él y luego suplicará que lo mate. | Open Subtitles | سيبوح بكل شئ قبل أن انتهي منه و بعدها سيتوسل من أجل الموت |
| Cuando terminé aquí te traeré la carta. | Open Subtitles | حسناً انتهي , سأجلب لك الرسالة |
| En vez de eso termina robándote tu billetera y tu ropa interior, y me miente. | Open Subtitles | بدلا من ذلك انتهي الامر بسرقتها لحافظتك و ملابسك الداخليه و تكذب علي |
| Ahora déjeme acabar de desayunar en paz. Tráigame un periódico. | Open Subtitles | والان دعني انتهي من فطوري في سلام ارسل لي صحيفة .. |
| Espera que termino de plancharte la falda. | Open Subtitles | انتظري حتى انتهي من معطفك .. ضعي هذا حول كتفيكِ |
| Claro que no hay nadie en el lago para entregar, así que acabo mucho más rápido. | Open Subtitles | بالطبع, فلا أحد يُرسل رسائل لذلك انتهي من العمل بسرعة |
| Retírense, Broadsword. Pónganse a salvo. Cambio. | Open Subtitles | انسحب الان "برود سورد" انجوا بانفسكم انتهي |
| Solo ve acaba con esto y cuando lo hayas hecho, vuelve a contármelo todo. | Open Subtitles | , انتهي من الامر و بعد ذلك عودي و أخبريني بكل شئ |