"بإمكاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • podría
        
    • podía
        
    • pueda
        
    • pudiera
        
    • pude
        
    • poder
        
    • Me
        
    • podré
        
    • podido
        
    • a
        
    • Yo puedo
        
    • capaz
        
    • si
        
    • estoy en
        
    O, podría ser presidente del centro de estudiantes o especializarme en artes y recibir el 100 % de su atención en esta área. TED أو ربما كان بإمكاني أن اصبح رئيس مجلس الطلبة أو أتخصص بالفنون وأحصل على نسبة مائة بالانتباه في هذا المجال.
    Tu madre estaba muy preocupada. Pensó que no podría ocuparme de ti. Open Subtitles أمك كانت قلقة جدا، لم تعتقد أن بإمكاني الاعتناء بك..
    No Me casé contigo para esto. podría haberme casado con otro. ¿Con mi dinero? Open Subtitles .أنا لم أتزوجك من أجل هذا .كان بإمكاني أن أتزوج أي أحد
    Y en un intento por devolverme a la santidad, mi madre Me dijo que era un milagro que podía crecer y ser lo que quera. TED و كمحاولة لإعادة تعريف نفسي للقداسة، أخبرتني أمي عن كوني الطفل المعجزة، قائلة أن بإمكاني أن أصبح ما أريد حين أكبر
    No creo que pueda resumir correctamente un debate tan animado en apenas unos pocos minutos, pero haré el intento. UN ولا أعتقد أن بإمكاني الوفاء بحق مثل هذه المناقشة الحية في غضون دقائق قليلة ولكنني سأحاول.
    Bueno, ojalá pudiera pero la gente del Departamento de Justicia no es tan comprensiva. Open Subtitles حسناً، أتمنى لو كان بإمكاني لكن الرجال غير متعاطفين في هيئة العدل
    Y nunca pude realmente entender qué era, o cómo eso Me estaba informando. TED ولم يكن بإمكاني ان افهم بالضبط ماهيتها او كيفية تعلمي منها
    aquí hoy. Estoy orgullosa de poder contarles las historias tristes y felices de este pequeño rincón del mundo, Gaza. TED فخورة لأنه بإمكاني أن أخبركم قصصاً حزينة وسعيدة، قصص عن زاويتي الصغيرة من العالم ، غزة.
    Y podría haberte hablado de los abogados y demás que tuve que pagar... para sacar a tu padre de la cárcel. Open Subtitles كان بإمكاني أن أخبرك بكل شيء عن المحامين والمدينين الذين سددت ديونهم كي أبقي أباك بعيداً عن السجن
    podría conseguir un empleo en el pueblo, en una tienda, por ejemplo. Open Subtitles أو بإمكاني الحصول على وظيفة في متجر التجزئة في المدينة
    Qué bien. Pero yo sí podría derribarla; no lo haré, pero sí podría. Open Subtitles هذا رائع, لكن بإمكاني المرور من خلالها, لن أفعل لكني استطيع
    Sabes, creo que podría tener una muestra de los dientes del tejido subyacente. Open Subtitles أظن أن بإمكاني الحصول على بصمه الأسنان من النسيج المتضرر السفلي
    ¿Sabe lo que él no entiende? Yo podría ser conserje en cualquier lado. Open Subtitles ما لايفهمه هو أنه كان بإمكاني العمل بواباً في أي مكان
    Pero podría estar en servicios sociales, es lo mismo. Trabajo de escritorio. Open Subtitles ولكن بإمكاني أن امثل الخدمات الإجتماعية، ولكنها ستكون كوظيفة مكتبية
    podía llevar a mi hija a la escuela, podía salir a cenar con mi marido; podía engañar a la gente. TED كان بإمكاني اصطحاب ابنتي للمدرسة، كنت قادرة على الذهاب للعشاء مع زوجي، كنت قادرة على خداع الناس.
    podía estar en el patio de recreo y en Twitter al mismo tiempo. TED بإمكاني أن أكون في ساحة الألعاب وعلى توتير في ذات الوقت.
    Sí, bueno, podía haber traducido eso pero aún así no hubieran entendido nada. TED نعم، كان بإمكاني أن أترجم ذلك، ولكن لم تكونوا لتفهموا أكثر
    No sé como pueda volver a la vida cotidiana después de esto, Srta. Barry. Open Subtitles لا أتصور نهائياً كيف بإمكاني العودة للحياة العادية بعد هذا سيدة بيري.
    Bien, quizás... si le pregunto a Anya, aún pueda ir con la tradicional... sangre de larva y arpillera. Open Subtitles حسناً . ربما لو سألنا آنيا , مازال بإمكاني التوجه إلي عادة يرقة الدماء والخيش
    Mi papá jamás creyó que yo pudiera hacer algo que no fuera arruinar todo. Open Subtitles لم يؤمن والدي أبداً أنه بإمكاني القيام بأي شيء عدا إفساد الأشياء
    pude haber venido hace una semana con una ciruela mala, pero lo dejé pasar. Open Subtitles كان بإمكاني القدوم الأسبوع الماضي مع برقوقة فاسدة، ولكني تجاوزت عن ذلك
    Desearía poder hablar con mi yo de cuarto grado sólo una vez. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني التحدث إلى نفسي وأنا بالصف الرابع
    Al hacerlo, Me conforta saber que puedo contar con la experiencia y capacidad de todos los miembros del Comité. UN وإذ أفعل ذلك، أشعر بالطمأنينة عندما أعرف أن بإمكاني الاعتماد على خبرة وتجربة جميع أعضاء اللجنة.
    Pero no sé si podré volver a verlo a la cara. Brian, ¿qué debo hacer? Open Subtitles لكني لا أعلم هل بإمكاني مواجهته ثانية براين، ما الذي يجب عليّ فعله؟
    Y si algo como eso ha podido pasar, entonces quizás pueda vencer otros problemas. Open Subtitles وإن حصل شيء كهذا اذن ربما بإمكاني التغلب على الاحتمالات الأخرى أيضاً
    Cuando el día de contar llega, como aMe llegó a Dunkerque Yo puedo asegurarlo, Coronel, puede ser el día más afligido, de hecho. Open Subtitles عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم
    Es el único juego electrónico al que he sido capaz de jugar. Open Subtitles إنها لعبة الكمبيوتر الوحيدة التي بإمكاني أن ألعبها على الإطلاق
    Por eso al ver el collar pensé: "¿si puedo imprimir un collar desde casa, por qué no imprimir mi ropa desde casa también?" TED لذا نظرت إلى العقد، وفكرت أنه إذا كان بإمكاني طباعة عقد في منزلي، لماذا لا أطبع ملابسي في المنزل أيضًا؟
    Y estoy en problemas. Sólo podía concentrarme en Ben. Open Subtitles و انا في مشكلة, كل ما كان بإمكاني التركيز عليه هو..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more