| Un tipo alto y gordo, que me quiso vender un seguro de vida. | Open Subtitles | سمين، طويل, كبير هل تحاول أن تبيع لى التأمين على الحياة؟ |
| ¡Y si necesito vender tu auto para ayudarme, voy a vender el maldito auto! | Open Subtitles | وما دمت قد احتجت منك أن تبيع هذه السياره لكى تساعدنى فستفعل |
| "Puede ser" no vende tantas acciones como lo está haciendo M.S.C., Dr. Jacobs. | Open Subtitles | تبدو لا تبيع مخازن بمعدل رائع مثل م.س.س يا دكتور جاكوبس |
| Hola, gobiernos de países ricos vendiendo armas a los gobiernos de países pobres que ni siquiera pueden costearse darles comida. | TED | اهلا بحكومات الدول العظمى التي تبيع الاسلحة الى الدول الفقيرة التي لا يمكنها حتى توفير الغذاء لشعبها |
| En algunos casos, las empresas no venden directamente a mayoristas o minoristas sino a una sociedad afiliada establecida en el mercado de exportación. | UN | وفي بعض الحالات، لا تبيع الشركات مباشرة إلى تجار الجملة أو المفرد بل إلى شركة منتسبة موجودة في سوق التصدير. |
| Ella también está en el título de propiedad. Si Julie no quiere vender.... | Open Subtitles | هى لديها سند الملكية أيضاً ماذا لو قالت لا تبيع ؟ |
| - No, no podemos vender la misma lína de ropa por Internet. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنك أن تبيع الملابس ذاتها عبر الشبكة الإلكترونيه |
| En tiempos como estos, un hombre tiene que hacer tratos difíciles... y una mujer debe vender lo que un hombre pueda comprar. | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه يجب على الإنسان أن يقبل بصفقات صعبة ويجب على المرأة أن تبيع ما يشتريه الرجل؟ |
| Oye, si usted quiere vender para el Medio Oeste, le dirá cómo. | Open Subtitles | إن أردت أن تبيع إلى الغرب0 المتوسط سأقول لك كيف |
| Tiene un esquema de Internet que vende personas por todo el mundo. | Open Subtitles | لديها احتيال عبر الانترنت تبيع الناس في جميع أنحاء العالم |
| La que debería irse es esa loca que vende pasteles y grita como un mono. | Open Subtitles | لا, من عليها الرحيل هي شبه السيدة التي تبيع فطائر البازلاء وخبز القرود |
| Fui capaz de ingresar en la lista de clientes de la base de datos de una compañía que vende brillo corporal y pasteles lujosos. | Open Subtitles | لقد استطعت ان أؤمن من قاعدة بيانات المستخدمين في شركة تبيع الرذاذ اللمّاع و القطع البلاستيكية التي تستعل لتغطية الأثداء |
| ¿ Le llamó para decirle el mal pescado que le estaba vendiendo ? | Open Subtitles | هل كان يدعو لكم على الأسماك السيئة التي كانت تبيع له؟ |
| ¿Así que estás vendiendo armas que no tienes, y esas son tus muestras? | Open Subtitles | إذن أنت تبيع أسلحة لا تملكها أصلاً وتلك كانت عينّة ؟ |
| Usted no necesita la batidora múltiple porque... diablos, usted sabe, ¿no está vendiendo suficientes malteadas? | Open Subtitles | لست بحاجة إلى خلاط لأنك، اللعنة، لا تبيع ما يكفي من الحليب المخفوق؟ |
| Los miembros de la policía visitan empresas que venden productos que podrían utilizarse en programas de armas de destrucción en masa o misiles. | UN | ويقوم أفراد من الشرطة بزيارة الشركات التي تبيع المنتجات التي يمكن أن تُستخدم في برامج أسلحة الدمار الشامل أو القذائف. |
| Es muy difícil ser libre... cuando te compran y te venden en el mercado. | Open Subtitles | انه من الصعب ان تكون حراً عندما تبيع وتشتري في المحلات التجارية |
| Pero si le Vendes a esta gente, no eres el buen hijo. | Open Subtitles | لكن إن كنت تبيع لهؤلاء الناس فأنت لست أبني الصالح |
| Pero cuando mi padre volvía, vendía las vacas, y los productos que teníamos, y se iba a beber con sus amigos a los bares. | TED | ولكن عندما جاء والدي، قال أن بيع الأبقار، أنه سوف تبيع المنتجات التي أجريناها، وذهب ويشرب مع أصدقائه في الحانات. |
| Como es bien sabido por todos, el Consejo de Seguridad no es un órgano que venda sus puestos permanentes al mejor postor. | UN | وكما هو معلـوم جيـدا لدى الجميع، فإن مجلس الأمن ليس منظمة تبيع مقاعدها الدائمة مقابل أعلـى سعـر. |
| ¿Y vas a donar a las Olimpíadas Especiales cada vez que vendas un auto? | Open Subtitles | كأنك ستعطي المال إلى الأولمبياد الخاص أو شيئً ما عندما تبيع سيارة |
| Se de una venta de un almacén, el tipo tiene unos amplificadores | Open Subtitles | هُناك بعض المخازن التي تبيع تلك النوعية من الأمبيرات الغريبة |
| Janet me dijo que podía venderme algo de oxígeno para el dolor. | Open Subtitles | جانت أخبرتنى أنه ينمكنها أن تبيع لى مخدر أوكسى للألم |
| vendiste nuestra carne, Al. Jodiste con esa mierda por mucho tiempo. Se nos acabó. | Open Subtitles | أنت تبيع لحمنا آل, لقد نجوت بهذا لمدة طويلة |
| Que se sancionen las fábricas de todas las partes del mundo que a sabiendas vendan químicos utilizados como precursores para el procesamiento industrial de la droga. | UN | ولنعاقب جميع الصناعات في العالم أجمع التي تبيع بوعي منها مواد كيميائية تشكل منها مواد لازمة للمعالجة الصناعية للمخدرات. |
| Recuerdo cuando vendías periódicos en la esquina de Mills con DeHaven. | Open Subtitles | اتذكر عندما كنت تقف تبيع الجرائد هنا عند زاوية ميلز و ديهيفن |
| Se sabe que algunas familias han vendido los medicamentos adquiridos mediante receta, pero se desconoce hasta dónde llega este abuso. | UN | ويقال إن بعض اﻷسر تبيع اﻷدوية التي تحصل عليها بالتذاكر الطبية، بالرغم من أن مدى إساءة الاستعمال هذه غير معروف. |
| Si a Cuba no se le comprende, no por ello se venderá. | UN | وإذا عجز البعض عن فهم كوبا، فإن ذلك لن يكفي لحملها على أن تبيع نفسها. |