"تحدثي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Habla
        
    • hablar
        
    • Hable
        
    • Háblame
        
    • Adelante
        
    • Dime
        
    • Háblale
        
    • hablado
        
    • Llama
        
    • hablo
        
    • dímelo
        
    Habla con los ayudantes. Los primeros en llegar y los últimos en irse. Open Subtitles تحدثي إلى مساعدي الإنتاج إنهم أول من يصل وآخر من يغادر
    De acuerdo, mira, sé que habéis tenido vuestras diferencias, pero por favor, Habla con ella. Open Subtitles حسنا ، اسمعن ، وأنا أعلم أن لديكما خلافاتكما ولكن رجاءا تحدثي إليها
    Bien. Habla, chica de mis sueños. Soy todo oídos. Open Subtitles حسناً، تحدثي يا فتاة أحلامي كلي آذان صاغية
    Al hablar con otros expertos, me sentí muy presionada a elegir un bando referente a la pornografía. TED لكن عند تحدثي مع خبراء آخرين شعرت بضغط شديد لاتخاذ موقف تجاه الإباحية.
    Hable con la jefa de vestuario, pero no se sorprenda si está irritable. Open Subtitles تحدثي مع مديرة الأزياء لكن لا تتفاجئي إذا كانت سريعة الغضب
    Háblame del suicidio, pero si me río es que me asusta. Open Subtitles لذا تحدثي عن الإنتحار كما تشائين، وإن ضحكت، فمن الخوف
    Disparé papel mascado. Habla más fuerte. No te oigo. Open Subtitles لقد بصقت كرة صغيرة تحدثي بوضوح ، لا أستطيع سماعك
    - Monjes asesinos. Esto será divertido. - Habla por ti. Open Subtitles رهبان قتله، سيكون هذا ممتعاً تحدثي عن نفسك
    La has escuchado, Wade. Habla con ella. Open Subtitles أنتي قد سمعتيها من قبل يا وايد تحدثي إليها.
    Nena, por favor, Habla con Jack. Open Subtitles عزيزتي, آمبر, جميلتي من فضلك تحدثي إلي جاك.
    ¡Habla inglés! Lo siento, vamos por helados ¿quieres? Open Subtitles تحدثي الإنجليزية آسفة, سنذهب للخارج لتناول الآيس كريم أتريد البعض منه ؟
    ¡Habla con él! ¡Has hecho 2.000 Km. para esto! Open Subtitles تحدثي إليه لقد جئت من مسافة 1500 ميل لأجله
    Habla, nena. Habla. ¿Debería haber declarado nueve? Open Subtitles تحدثي معي يا عزيزتي هل كان علي أن أطلب تسعة؟
    Por favor, cariño, sólo Habla con ella. Deja que te ayude. Open Subtitles رجاء عزيزتي , فقط تحدثي اليها دعيها تساعدك
    Habla con tu padre O con un terapeuta, no importa. Open Subtitles تحدثي إلى والدكِ مرة أخري أو طبيبكِ , أي شخص
    Habla conmigo. Sobre lo genial que éramos juntos. Open Subtitles تحدثي معي عن كم كان من الجيد تواجدنا معاً
    Si, algún día,... tiene que hablar de ello,... hágalo en presente. Open Subtitles يوماً ما, لو كان, يجب أن تتحدثي عنه تحدثي به بصيغة الزمن الحاضر,
    Sí, Srta. Demond. - Más confianza, querida. Hable claramente. Open Subtitles مزيد من الثقة عزيزتي تحدثي بوضوح ، نبرة ممتلئة
    Háblame de forma enérgica y Dime lo que piensas. Open Subtitles تحدثي إلي بأسلوبٍ قوي، وأخبريني بما تظنين
    Adelante, Habla con él, dale un sermón, haz lo que te plazca. Open Subtitles بل تحدثي معه ،وان اردتي تربيته ، افعلي معه ما تشـائين
    ...sólo Háblale sobre lo que te Hable. No le preguntes sobre otras cosas... eso es meterse en un berenjenal. Open Subtitles فقط تحدثي معها عن الأمور التي تريد أن تتحدث فيها, لا تسألي عن الأمور الأخرى
    El único motivo por el que nunca te había hablado de esto antes, sinceramente, es porque para mí no importaba. Open Subtitles السبب الوحيد وراء عدم تحدثي معك عن ذلك من قبل بصراحة، لأن هذا لا يهم بالنسبة لي
    Llama a Astan y a Meyssa. Voy para allá. Open Subtitles تحدثي الى ايستان و ميسا أنا في طريقي اليكم
    Yo hablo, tú escuchas, tú hablas, y yo pienso en lo que diré luego. Open Subtitles أتعلمين ، أنا أتكلم أنتِ أنصتي ، ثمّ أنتِ تحدثي ثمّ أفكّر في ماذا سأقول لكِ من بعد ؟ مثل هذا
    Bien mujer ahora dímelo. ¿Ahora eres tú y Jay? Si algo así, es muy bueno. Open Subtitles تحدثي إليَ يا فتاة، توجد علاقة بينك و بين "جاي"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more