¿Se imagina de nuevo en un avión volando una misión tras lo que pasó? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل نفسك في طائرة تحلق لتنفيذ مهمة, بعدما حدث؟ |
El helicóptero que estaba en vuelo aterrizó y el otro despegó en dirección noreste, volando en la zona situada al sur de Tuzla. | UN | وهبطت الهليكوبتر التي كانت تحلق وأقلعت اﻷخرى صوب الشمال الشرقي وطارت في المنطقة الواقعة إلى الجنوب من توزلا. |
Observadores situados en tierra vieron volar un helicóptero durante un ataque contra Gorni Vakuf. | UN | شاهد المراقبون اﻷرضيون طائرة هليكوبتر وهي تحلق خلال هجوم على غروني فاكوف. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que sobrevolaba la zona de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلق فوق منطقة زينيتشا. |
El aparato continuaba su vuelo cuando los observadores militares de las Naciones Unidas abandonaron el lugar. | UN | وكانت الطائرة لا تزال تحلق عندما غادر مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون المكان. |
El personal de la UNPROFOR observó un total de siete helicópteros que volaban a 7 kilómetros al nordeste de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٧ طائرات عمودية تحلق على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي توزلا. |
Nos quieren agujerear la cabeza, y tú quieres afeitarte. | Open Subtitles | ثمة رجال مسلحين متربصين ليفجروا رأسينا وتريد أن تحلق |
El helicóptero volaba en dirección norte y aterrizó a cinco kilómetros al sur de Tuzla. | UN | وكانت الطائرة الهليكوبتر تحلق باتجاه الشمال وهبطت على بعد ٥ كيلومترات جنوب توزلا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero camuflado volando sobre las vías ferroviarias en Zenica, en dirección al sur. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة تحلق فوق خط السكك الحديدية في زينيكا في اتجاه الشمال. |
El personal de la UNPROFOR observó una aeronave desconocida volando a 8 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة تحلق على مسافة ٨ كيلومترات الى الشمال الغربي من سربرنيكا. |
Pero el pájaro, en vez de irse volando, hace flop, flop, flop y se deja caer en mi cabeza. | TED | ولكن بدلا عن أن تحلق الحمامة بعيدا فإذا بها فلوب فلوب فلوب وتحط على يدي |
Esas grandes aves negras que vemos volando en círculo en EE.UU. | TED | الطيور السوداء الضخمة التي تشاهدونها تحلق في سماء الولايات المتحدة هي النسور. |
Debes volar rápido para llegar antes de que el sol se ponga. | Open Subtitles | عليك أن تحلق بسرعه لكي تحاول الوصول قبل غروب الشمس |
Dejen volar su corazón y su mente con un hombre que desafía la gravedad. | Open Subtitles | اتركوا رؤسكم و عقولكم تحلق عالياً، مع رجل، يتحدي الجاذبية يتحدى العلم. |
Siempre y cuando no volar en ellos, no me importa lo que su hacer. | Open Subtitles | طالما أنك لا تحلق في نفوسهم، أنا لا يهمني ما يفعل بهم. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba Zenica. | UN | الشمال الغربي شاهد أفراد القوة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء تحلق فوق زينيتشا. |
2739 a El personal de la UNPROFOR observó cinco helicópteros que volaban a 6 kilómetros al este de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تحلق على مسافة ٦ كيلومترات شرق سريبرينتسا. |
Hacemos básicamente lo que tú quieres, y además, sin afeitarte. | Open Subtitles | أنت تريد فعلها معظم الوقت دون حتى أن تحلق |
Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave que volaba a 30 kilómetros al suroeste de Mostar en dirección norte. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من موستار في اتجاه الشمال. |
Y que le atravesase el ala de un avión que vuela bajo. | Open Subtitles | ومن ثمّ يُشطر بواسطة جناح طائرة تحلق على إرتفاع منخفض |
Pero luego te afeitas otra vez. No tienes idea. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تحلق لذلك تحتاج للحلاقه مرة ثانية |
No me llame Ambrose, ¿quiere? ¿Por qué no se afeita en su habitación? | Open Subtitles | استغنى عن أمبروز لماذا لم تحلق فى غرفتك ؟ |
Peter, quisiera que te afeites. La barba es algo tan feo. | Open Subtitles | اتمنى منك ان تحلق هذا الشيء اللحى قبيحة للغاية |
No estoy convencido de que estas cosas no se hayan escapado del manicomio local, tras olvidar afeitarse o cortarse las uñas. | Open Subtitles | لكنني غير مقتنع أن هذه ليست سوى أشياء فرت من مصحة المجانين ونسيت أن تحلق و تقص أظافرها |
¡Cuando vuelas conmigo haces lo que yo digo y cuando te lo digo! | Open Subtitles | عندما تحلق معي ستفعل ما أريدك أن تفعله عندما أريد ذلك |
Hace dos meses que no se depila. Se corta a causa de los temblores. | Open Subtitles | أيضاً للشهرين الأخيرين لم تحلق ساقيها بسبب الارتجاف تجرح نفسها |
"No te afeitaste". "Pero señor..." "No, no me digas con qué frecuencia raspaste tu cara esta mañana. | TED | " أنت لم تحلق." " لكن يا سيدي ــــــــ" "لا، لا تقل لي كيف حلقت وجهك هذا الصباح. |