"تحلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • volando
        
    • volar
        
    • que sobrevolaba
        
    • vuelo
        
    • que volaban
        
    • afeitarte
        
    • volaba
        
    • vuela
        
    • afeitas
        
    • afeita
        
    • afeites
        
    • afeitarse
        
    • vuelas
        
    • depila
        
    • afeitaste
        
    ¿Se imagina de nuevo en un avión volando una misión tras lo que pasó? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل نفسك في طائرة تحلق لتنفيذ مهمة, بعدما حدث؟
    El helicóptero que estaba en vuelo aterrizó y el otro despegó en dirección noreste, volando en la zona situada al sur de Tuzla. UN وهبطت الهليكوبتر التي كانت تحلق وأقلعت اﻷخرى صوب الشمال الشرقي وطارت في المنطقة الواقعة إلى الجنوب من توزلا.
    Observadores situados en tierra vieron volar un helicóptero durante un ataque contra Gorni Vakuf. UN شاهد المراقبون اﻷرضيون طائرة هليكوبتر وهي تحلق خلال هجوم على غروني فاكوف.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que sobrevolaba la zona de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلق فوق منطقة زينيتشا.
    El aparato continuaba su vuelo cuando los observadores militares de las Naciones Unidas abandonaron el lugar. UN وكانت الطائرة لا تزال تحلق عندما غادر مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون المكان.
    El personal de la UNPROFOR observó un total de siete helicópteros que volaban a 7 kilómetros al nordeste de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٧ طائرات عمودية تحلق على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي توزلا.
    Nos quieren agujerear la cabeza, y tú quieres afeitarte. Open Subtitles ثمة رجال مسلحين متربصين ليفجروا رأسينا وتريد أن تحلق
    El helicóptero volaba en dirección norte y aterrizó a cinco kilómetros al sur de Tuzla. UN وكانت الطائرة الهليكوبتر تحلق باتجاه الشمال وهبطت على بعد ٥ كيلومترات جنوب توزلا.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero camuflado volando sobre las vías ferroviarias en Zenica, en dirección al sur. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة تحلق فوق خط السكك الحديدية في زينيكا في اتجاه الشمال.
    El personal de la UNPROFOR observó una aeronave desconocida volando a 8 kilómetros al noroeste de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة تحلق على مسافة ٨ كيلومترات الى الشمال الغربي من سربرنيكا.
    Pero el pájaro, en vez de irse volando, hace flop, flop, flop y se deja caer en mi cabeza. TED ولكن بدلا عن أن تحلق الحمامة بعيدا فإذا بها فلوب فلوب فلوب وتحط على يدي
    Esas grandes aves negras que vemos volando en círculo en EE.UU. TED الطيور السوداء الضخمة التي تشاهدونها تحلق في سماء الولايات المتحدة هي النسور.
    Debes volar rápido para llegar antes de que el sol se ponga. Open Subtitles عليك أن تحلق بسرعه لكي تحاول الوصول قبل غروب الشمس
    Dejen volar su corazón y su mente con un hombre que desafía la gravedad. Open Subtitles اتركوا رؤسكم و عقولكم تحلق عالياً، مع رجل، يتحدي الجاذبية يتحدى العلم.
    Siempre y cuando no volar en ellos, no me importa lo que su hacer. Open Subtitles طالما أنك لا تحلق في نفوسهم، أنا لا يهمني ما يفعل بهم.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba Zenica. UN الشمال الغربي شاهد أفراد القوة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء تحلق فوق زينيتشا.
    2739 a El personal de la UNPROFOR observó cinco helicópteros que volaban a 6 kilómetros al este de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تحلق على مسافة ٦ كيلومترات شرق سريبرينتسا.
    Hacemos básicamente lo que tú quieres, y además, sin afeitarte. Open Subtitles أنت تريد فعلها معظم الوقت دون حتى أن تحلق
    Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave que volaba a 30 kilómetros al suroeste de Mostar en dirección norte. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من موستار في اتجاه الشمال.
    Y que le atravesase el ala de un avión que vuela bajo. Open Subtitles ومن ثمّ يُشطر بواسطة جناح طائرة تحلق على إرتفاع منخفض
    Pero luego te afeitas otra vez. No tienes idea. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تحلق لذلك تحتاج للحلاقه مرة ثانية
    No me llame Ambrose, ¿quiere? ¿Por qué no se afeita en su habitación? Open Subtitles استغنى عن أمبروز لماذا لم تحلق فى غرفتك ؟
    Peter, quisiera que te afeites. La barba es algo tan feo. Open Subtitles اتمنى منك ان تحلق هذا الشيء اللحى قبيحة للغاية
    No estoy convencido de que estas cosas no se hayan escapado del manicomio local, tras olvidar afeitarse o cortarse las uñas. Open Subtitles لكنني غير مقتنع أن هذه ليست سوى أشياء فرت من مصحة المجانين ونسيت أن تحلق و تقص أظافرها
    ¡Cuando vuelas conmigo haces lo que yo digo y cuando te lo digo! Open Subtitles عندما تحلق معي ستفعل ما أريدك أن تفعله عندما أريد ذلك
    Hace dos meses que no se depila. Se corta a causa de los temblores. Open Subtitles أيضاً للشهرين الأخيرين لم تحلق ساقيها بسبب الارتجاف تجرح نفسها
    "No te afeitaste". "Pero señor..." "No, no me digas con qué frecuencia raspaste tu cara esta mañana. TED " أنت لم تحلق." " لكن يا سيدي ــــــــ" "لا، لا تقل لي كيف حلقت وجهك هذا الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more