¿Usted sabe, señor... de dónde viene la costumbre... de beber el primer litro sin detenerse? | Open Subtitles | ..هل تعلم سيدي ..من أين أتى العُرف أن تشرب الليتر الأول بلا توقف؟ |
- De acuerdo, sólo aléjate. ¡Déjame salir de aquí! - Debes beber esto. | Open Subtitles | حسنا,فقط أبتعدى عنى, دعينى اخرج من هنا يجب أن تشرب هذا |
Tuvimos que llevarte a casa, papá. Estabas bebiendo como en los viejos días. | Open Subtitles | كان علينا جلبهم للمنزل, وأبي كنت تشرب كما في الأيام الخوالي |
Lo que significa que estabas bebiendo tarde con una chica nueva o porque no hay una chica nueva. | Open Subtitles | مما يعني انك كنت سهرانا تشرب مع فتاة جديدة او بسبب عدم وجود فتاة جديدة |
Él tiene toda la razón, chicos. Porque cuando uno bebe, nadie gana. | Open Subtitles | إنَّه بالتأكيد مُحِقْ أطفال لأنك عندما تشرب ، لاأحد يفوز |
¿No es cierto que se sentó tranquilamente a tomar café mientras la mujer del violinista lloraba la muerte de su marido? | Open Subtitles | هل انزعجت قط بجلوسك هناك في الكوخ وأنت تشرب قهوتك بينما زوجة ذلك الأحمق تصرخ في ساندواش حسنٌ.. |
¿Y cuántas veces te he dicho que no bebas directamente de la caja? | Open Subtitles | و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة |
Eso significa que usted estaba tomando como 7,5 litros de gaseosa por día. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك تقريباً كنت تشرب 2 جالون من الصودا يومياً |
Tienes que beber en el entretiempo, ¿sí? No quiero que te deshidrates. | Open Subtitles | من الأفضل أن تشرب بالاستراحة لا أريدك أن تصاب بالجفاف |
No vas a hacer más que ir ahí y beber hasta caer borracho. | Open Subtitles | انت لن تفعل شئ غير السقوط هناك وان تشرب بمؤخرتك اللعينة |
Dale de beber esto a Fiona y se enamorara de primer hombre que bese quien obviamente sera Encantador. | Open Subtitles | اجعل فيونا تشرب هذا وسوف تقع فى حب اول شخص يقبلها والذى سيكون شارمنج لا |
Con un cuerpo como aquél podía beber agua del inodoro si quería. | Open Subtitles | بجسد كهذا فيمكنها أن تشرب من الحمام نفسه إن أرادت |
¡bebiendo leche de la jarra como te dije que no lo hicieras! | Open Subtitles | تشرب الحليب مباشرة من الوعاء كما اخبرتك بان لا تفعل |
Pasará los próximos seis meses bebiendo 225 litros de leche grasa y espesa de su madre, al día. | TED | ستقضي الأشهر ال6 القادمة تشرب يومياً 225 لترًا من حليب أمهاتهم الدسم وثخين القوام. |
Fue dicho que estuvo bebiendo cerveza esa noche en "Cobra Tap". | Open Subtitles | قيل انك كنت تشرب البيرة فى تلك الليلة فى ملهى كوبرا تاب نعم |
Ay, esa Mirta bebe y le cuenta a todos cualquier cosa. ¡Mirta! | Open Subtitles | يا إلهي عندما تشرب منتا تخرب الاسرار لأي احد منتا |
¿Bebe o toma drogas o cualquier sustancia que pudiera afectar su comportamiento? | Open Subtitles | يمكنها التأثير في سلوكها؟ لم أرها تشرب حتى مشروبات الطاقة |
No tienen que tomar el té, pero... - Deberían pedir una disculpa. | Open Subtitles | ليس عليك ان تشرب الشاي، ولكن يجب عليك أن تعتذر. |
no bebas nunca algo que es más fuerte que tú. O mayor. | Open Subtitles | اياك ان تشرب اي شي اقوى منك , او اكبر |
Qué cosa tan estúpida. ¿Por qué estaba tomando con ese grupo de muchachos en esa habitación de hotel? | TED | يا له من شيء غبي القيام به. لماذا كانت تشرب مع تلك المجموعة من الشباب في غرفة الفندق تلك؟ |
Cuando te mueres de sed, no puedes echarte un trago de petróleo. | Open Subtitles | عندما تموت من العطش لا يمكنك أن تشرب من النفط |
Afirma que aquel día no había bebido y que solo había tomado un medicamento para el corazón que contiene alcohol. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تشرب الخمر في ذلك اليوم وإنما تناولت دواء للقلب يحتوي على كحول. |
¿Por qué tomas ese lodo si vas a escupirlo? | Open Subtitles | لماذا تشرب هذا الطين إذا كنت تنوى ان تبصقه ؟ |
Sólo el alcohol puede hacer la vida llevadera. Usted debe beber! Siempre beba! | Open Subtitles | فقط الكحول تجعل الحياة تطاق عليك أن تشرب ، ودائماً اشرب |
¿Sabéis que las vacas beben su propio peso en agua dos veces a la semana? | Open Subtitles | أتعلمون بأن البقرة تشرب ماءً يعادل وزنها مرتين في الأسبوع؟ |
No tocaba la guitarra, no bebía, y aún así la encontramos muerta en un bar con alcohol en su organismo y una guitarra. | Open Subtitles | لا تلعب جيتار لا تشرب و حتى الآن هي فقط ميتة في حانة بمستوى كحول في دمها و معها جيتار |
No tomes Veneno ni hagas nada por lo que tengan que darte puntos. | Open Subtitles | لا تشرب سما أو تفعل أي شيء يجعلك تحتاج إلى غرز |
Todas las noches, bebías hasta quedar inconsciente, como si fueras el único que lo perdió. | Open Subtitles | كل ليلة كنت تشرب حتى تغيب عن الوعي وكأنك الشخص الوحيد الذي فقده |