Confía en mí, tu presencia aquí es crucial para conseguir un trato. | Open Subtitles | ثقي بي , وجودكِ هنا حساس جداً لكي نتم الصفقة |
Estas chicas no quieren prendas de la temporada pasada, Confía en mí. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات لن يفعلوا شيئاً بملابس الموسم الفائت, ثقي بي |
Confía en mí, entiendo por donde estás viniendo, pero sólo quiero irme a casa. | Open Subtitles | ثقي بي، أنا أعرف من أين أتيتي ولكنني أريد الذهاب للمنزل فحسب |
Suena aburrido pero Créeme, según mi experiencia reciente un poco de sentido común no es tan malo, Bee. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يبدو مملاً لكن ثقي بي بتفسير السبب الإحساس السليم ليس شيئاً سيئاً |
Confíe en mí, Sra. Thorne. Soy muy bueno en lo que hago. | Open Subtitles | ثقي بي، أنسة ثورن أنا جيد جدا في ما أفعله |
Pero te prometo que es seguro, así que Confía en mí, ¿vale? | Open Subtitles | لكن أعدكِ أنّ الأمر آمن، لذا ثقي بي وحسب، إتفقنا؟ |
Confía en mi Janey. Esto no es una tonta fiesta de pijamas del colegio. | Open Subtitles | ثقي بي ، جايني ، هذه ليست خدعة المدارس الأبتدائيه لحفلات المبيت |
Confía en mí, Chuck es el bueno aquí, y necesita tu ayuda. | Open Subtitles | ثقي بي تشاك هو الرجل الصالح و هو يحتاج مساعدتك |
Confía en mí, no tienes idea de lo que realmente eres capaz de hacer. | Open Subtitles | ثقي بي , انت ليس لديك ادنى فكرة ماذا يمكن ان تفعلي |
Confía en mí, no mostrará vacilará en tirar a cualquiera debajo del autobús, así que cuídate la espalda. | Open Subtitles | ثقي بي ، انها لن تتردد في رمي أي شخص تحت الحافلة لذلك انتبهي لظهرك |
Pero Confía en mí sobre esto, Recursos Humanos no se ha ido. | Open Subtitles | ولكن ثقي بي في هذا الأمر، الموارد البشريّة لم تختفي. |
Al día siguiente. Solo Confía en mí, no es un buen chico. | Open Subtitles | في اليوم التالي فقط ثقي بي، إن ليس قتى صالح |
No parecen mucha cosa por afuera, pero Confía en mí, por dentro... una sorpresa. | Open Subtitles | ان شكلها من الداخل لا يشبه شكلها من الخارج,ثقي بي.. مفا جأه |
Confía en mí, ahora que lo sé, comprendo por qué no me contaste. | Open Subtitles | ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني |
Es por eso que estoy vertiendo más vino, ayuda, Confía en mí. | Open Subtitles | لهذا السبب سأصب المزيد من النبيذ, إنه يساعد, ثقي بي. |
Deberíamos irnos de aquí. Confía en mí. Mi hermano no es del tipo compasivo. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا، ثقي بي، أخي ليس من النوع المتسامح. |
Confía en mí, cariño. Podría hacer este procedimiento con los ojos cerrados. | Open Subtitles | ثقي بي يا عزيزتي، يمكنني القيام بهذه العملية وعيني مغلقة |
Pero, Créeme cuando tengas a tus propios hijos no sentirás lo mismo. | Open Subtitles | ولكن ثقي بي حين تحصلين على طفلك فلن تشعري بهذا |
Mira, un doctor es una parte muy importante del proceso. - Créeme, debemos... | Open Subtitles | لا, الدكتور هو جزء هام جداً من هذه العملية, ثقي بي. |
De todos modos, Confíe en mí este es el argumento que ellos usarán | Open Subtitles | على أيّ حال، ثقي بي هذه هي الحجُّة التي سيقومون بها. |
Bueno, papá, yo estaba tratando de hacer lo correcto para él. Bueno, Confia en mí. He manejado los conflictos domésticos durante treinta años. | Open Subtitles | ثقي بي , توليت خلافات محلية لثلاثين عاماً |
No parece tan difícil. Creeme, es más difícil de lo que parece. | Open Subtitles | ــ لاتبدو صعبة لهذه الدرجة ــ ثقي بي إنها أصعب مما تبدو عليه |
Pero no tendrás nada que temer apenas pongas tu fe en mí... dame tiempo, Confía en mí. | Open Subtitles | لكن ليس هناك شيء تخافين منة طالما تضعي ثقتك في أعطِيني وقتَ، ثقي بي |
Tienes que confiar en mí, Confía en que haré lo correcto. | Open Subtitles | عليك أن تثقي بي هذه المرة ثقي أنني سأفعل الصواب |
créame, no querrá hablar con éI. | Open Subtitles | ثقي بي، فأنت لا تريد أن يكون لكي أي علاقة معه |