"رئيس هيئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Presidente de la Comisión
        
    • el Jefe de
        
    • el Presidente del tribunal
        
    • del Jefe de Estado
        
    • Presidente del Tribunal de
        
    • del Presidente del Tribunal
        
    • el Jefe del
        
    • Jefe de la
        
    • de Jefe de
        
    • del Presidente de un órgano
        
    • el Presidente de
        
    • de Presidente de la Autoridad
        
    • Presidente del Centro de
        
    • mi jefa de
        
    • su jefe de
        
    Es para mí un gran honor servir como Presidente de la Comisión de Desarme. UN وإنه لمن دواعي الشرف العظيم أن أتولى منصب رئيس هيئة نزع السلاح.
    Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas UN كاراغ رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين
    Esto fue reiterado posteriormente por el Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas. UN وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق.
    Al parecer, el Jefe de Gabinete de Potus va diciéndoles que escriban sus testamentos. Open Subtitles على ما يبدو رئيس هيئة أركان الرئيس دعو كل شخص ليكتب وصيته
    Dado el acuse de recibo no fue devuelto, el Presidente del tribunal preguntó si se había recibido el laudo. UN وبالنظر إلى عدم إعادة الإيصال فقد استفسر رئيس هيئة التحكيم عما إن كان القرار قد استلم.
    El general Ndima estaba bajo las órdenes directas del Jefe de Estado Mayor del MLC, el general Amuli. UN ويعتبر الجنرال نديما مسؤولا مباشرة أمام رئيس هيئة أركان حركة تحرير الكونغو، الجنرال أميولي.
    Presidente de la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa. UN منذ 1993 رئيس هيئة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية، أكرا.
    El Presidente de la Comisión de Desarme, en consulta con la Mesa, comunicará tales decisiones por escrito al Presidente de la Asamblea General. UN سيقوم رئيس هيئة نزع السلاح، بالتشاور مع المكتب، بإبلاغ هذه المقررات خطيا إلى رئيس الجمعية العامة.
    Presidente de la Comisión de Auditoría de la República de Filipinas UN كاراغ رئيس هيئة مراجعة الحسابات، جمهورية الفلبين
    Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas UN كاراغ رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلـبين
    Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas UN رئيس هيئة مراجعة الحسابات في جمهورية الفلبين
    Los oficiales seleccionados en un concurso organizado por el Jefe de Estado Mayor. UN وتم اختيار الضباط في مسابقة أجراها رئيس هيئة اﻷركان.
    Sobre la base de un proyecto preparado por el Grupo de Expertos, el Jefe de la Defensa emitió una directiva que regula la aplicación del artículo 35. UN وبناء على مسودة أعدها فريق الخبراء، أصدر رئيس هيئة الدفاع توجيها يحكم تنفيذ المادة 35.
    El lugar de celebración del período anual de sesiones rotará entre los distintos centros de actividades y ocupará la presidencia en cada caso el Jefe de información pública/comunicaciones de la organización que actúe como anfitrión. UN وسيجري تناوب عقد الدورة السنوية فيما بين مراكز العمل وسيترأسها رئيس هيئة الإعلام والاتصالات بالمنظمة المضيفة.
    Original en inglés Sin publicar El laudo arbitral fue favorable a los demandados, que cobrarían las costas que determinase el Presidente del tribunal de Arbitraje. UN نجح المدعى عليهم في قضية تحكيم في الحصول على حكم باسترداد التكاليف على أساس تقدير لها يجريه رئيس هيئة التحكيم .
    No obstante, el Jefe del Equipo de conducta y disciplina depende del Representante Especial del Secretario General por conducto de la Oficina del Jefe de Estado Mayor. UN ومع ذلك، فإن رئيس فريق السلوك والانضباط يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص للأمين العام من خلال مكتب رئيس هيئة الموظفين.
    5. Si las Partes no llegan a un acuerdo sobre la cuestión objeto de la controversia antes del nombramiento del Presidente del Tribunal arbitral, el tribunal arbitral determinará dicha cuestión. UN 5 - إذا لم تتفق الأطراف على موضوع النزاع قبل تعيين رئيس هيئة التحكيم، تحدد هيئة التحكيم الموضوع المعني.
    Preocupa particularmente el hecho de que no se hayan cubierto los puestos de Jefe de la Sección de Enjuiciamiento y de Fiscal Adjunto. UN كما يساوره القلق بشكل خاص إزاء عدم شغل وظيفتي رئيس هيئة الادعاء ونائب المدعي العام.
    A reserva de lo dispuesto en el artículo 24 de la Convención, la Conferencia de las Partes determinará los asuntos que deben ser examinados por cada uno de los órganos subsidiarios y podrá autorizar al Presidente del período de sesiones, a solicitud del Presidente de un órgano subsidiario, a modificar la asignación de los trabajos. UN يقوم مؤتمر اﻷطراف، رهنا بالمادة ٤٢ من الاتفاقية، بتحديد المسائل الواجب أن تنظر فيها كل هيئة فرعية وله أن يخول الرئيس، بناء على طلب رئيس هيئة فرعية، تعديل توزيع العمل.
    del Consejo de Seguridad por el Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina UN مجلس اﻷمن من رئيس هيئة رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك
    Según se dispone en el capítulo IX de la Constitución, la Autoridad está integrada por tres miembros, de los que dos son designados por el Presidente de la República y el Jefe de la oposición, respectivamente, y el tercero, que desempeña la función de Presidente de la Autoridad, es nombrado por los otros dos miembros. UN ووفقاً لأحكام الفصل التاسع من الدستور، تتألف هيئة التعيينات الدستورية من ثلاثة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية وزعيم المعارضة، على التوالي. ويعيّن العضوان المعينان بدورهما العضو الثالث، الذي يقوم بوظائف رئيس هيئة التعيينات الدستورية.
    Ni siquiera me dí cuenta que quería ser Presidente del Centro de Estudiantes. Open Subtitles انا حتى لم اعرف انه كان يريد ان يكون رئيس هيئة الطلاب
    - Recordará a mi jefa de personal, Amy. Open Subtitles أوه, تَتذكّرُ رئيس هيئة أركاني آمي.
    Piensa en lo bien que le caerá a tu madre saber que obligaste a renunciar a su jefe de gabinete para ocupar su lugar. Open Subtitles فكري في شعور والدتك عندما تسمع أنك أجبرت رئيس هيئة أركانها على التنحي لتحتلي مكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more