"راو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Rao
        
    • Rowe
        
    • RAU
        
    • RAW
        
    • Rauh
        
    • Rho
        
    • Crudo
        
    • Economides
        
    • Row
        
    También pidió al Primer Ministro Rao que se le uniera para decir " NO " a un futuro nuclear. UN ودعت رئيسة الوزراء السيد راو إلى الانضمام اليها في السعي لسد الطريق أمام مستقبل نووي للمنطقة.
    - Esquema preparado por el Sr. Pemmaraju Sreenivasa Rao 70 UN ـ موجز من إعداد السيد بمارجو سرينيفاسا راو
    Vigésimo tercero Sr. K. Krishna Rao Sr. Hugo Juan Gobbi Sr. Gheorghe Secarin UN كريشنا راو السيد أوغو خوان غوبي السيد غيورغي سيكارين
    El Grupo Asesor de los Fabricantes de Armas de Fuego está presidido por el Sr. C. Edward Rowe, de Sturm, Ruger and Company, de los Estados Unidos de América. UN ويرأس الفريق السيد س. إدوارد راو من شركة ستورم روجر، بالولايات المتحدة الأمريكية.
    Sra. Geeta RAU Gupta, Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer UN السيدة جيتا راو غوبتا، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Este año, el día de la celebración de la independencia de la India, el Primer Ministro Rao exigió toda Cachemira. UN وفي عيد استقلال الهند هذا العام، طالب رئيس الوزراء راو بكل أراضي كشمير.
    Al hablar sobre las tareas que tienen por delante las Naciones Unidas el Sr. Rao dijo: UN وتحدث السيد راو عن المهام الماثلة أمام اﻷمم المتحدة، فقال:
    Fue inaugurada por el Presidente de la Comisión, Sr. Sreenivasa Rao Pemmaraju. UN وافتتح الدورة رئيس اللجنة السيد سرينيفاسا راو بيماراجو.
    Esperamos, no obstante, que surja una respuesta positiva de la propuesta del Primer Ministro Rao a la Primera Ministra Bhutto a fin de debatir un futuro libre de armas nucleares para nuestros países. UN ونأمل، مع ذلك، أن يَصدر رد إيجابي عن رئيس الوزراء السيد راو على مقترح رئيسة الوزراء السيدة بوتو بمناقشة إمكانية الاعداد لمستقبل خال من اﻷسلحة النووية في بلدينا.
    Por ello, felicita al Relator Especial encargado del tema, Sr. Mikulka, a los miembros del Comité de Redacción y a su Presidente, Sr. Rao. UN ولذلك، ينبغي تهنئة المقرر الخاص المعني بهذه المسألة، السيد ميكولكا، وأعضاء لجنة الصياغة ورئيسها، السيد راو.
    Magistrados: Wolfrum, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao UN القضاة: وولفروم، يانكوف، نيلسون، شاندرا سيخارا راو
    Doy la palabra al Sr. Rao, de la India, que formulará su presentación científica. UN أعطي الكلمة للسيد راو ممثل الهند لكي يقدم عرضه العلمي.
    El Presidente del Tribunal es el Magistrado P. Chandrasekhara Rao y el Vicepresidente es el Magistrado Dolliver Nelson. UN 7 - ويعمل القاضي ب - شاندراسيخارا راو رئيسا للمحكمة، والقاضي دوليفيه نيلسون نائبا للرئيس.
    En su declaración introductoria, el Presidente del Tribunal, Magistrado Chandrasekhara Rao, informó a la Reunión acerca de los cambios en la composición del Tribunal y de sus Salas. UN شاندراسيخارا راو رئيس المحكمة ببيان استهلالي أحاط فيه الاجتماع علما بإدخال تغييرات على تشكيل المحكمة وغرفها.
    Habiendo examinado las respuestas recibidas tras un primer anuncio para solicitar la candidatura de expertos, la Junta decidió designar al Sr. Satish Rao para sustituir al Sr. Mediratta. UN وعلى أساس الاستجابة لنداء أول للخبراء، عيَّن المجلس السيد ساتيش راو ليحل محل السيد ميديراتا.
    Cedo la palabra al distinguido Representante Permanente de la India, Embajador Rao. UN والآن أعطي الكلمة لممثل الهند الدائم الموقر، السفير راو.
    Tiene la palabra el distinguido representante de la India, el Embajador Hamid Ali Rao. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الهند الموقر، السفير حميد علي راو.
    Doy ahora la palabra al Embajador Rao. UN والآن، أعطي الكلمة لسعادة السفير راو.
    El Comité rindió homenaje al Sr. Rowe y al Sr. Krokhmal por su valiosa contribución a su labor. UN وقد أشادت اللجنة بالسيد راو والسيد كروخمال لما قدماه من إسهام عظيم في أعمالها.
    Sra. Geeta RAU Gupta, Presidenta del Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer UN السيدة جيتا راو غوبتا، رئيسة المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Queremos pensar que RAW TV es buena alternativa a las televisoras. Open Subtitles نريد ان نفكر بأن قناة راو تي في هي بديل فعال لباقي الشبكات
    59. La Sra. Rauh (Hungría) dice que su Gobierno examinará la cuestión de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 e informará al Comité de sus conclusiones. UN 59 - السيدة راو (هنغاريا): قالت إن حكومة بلدها ستنظر في مسألة تعديل الفقرة 1 من المادة 20 وستبلغ اللجنة بنتائج ذلك.
    Esto, Watson, es la canción oficial de la fraternidad Kappa Rho Pi, Open Subtitles هذه " أغنية أخوية شباب رسمية لأعضاء " كابا راو باي
    Al día siguiente, Samantha nos convenció de ir a Crudo... donde todo tenía mucha onda, menos la comida. Open Subtitles بالليله التاليه, اقنعتنا (سامانثا) للذهاب إلى مطعم (راو) حيث المشهد كان ساخناً والطعام لم يكن كذلك
    Prevención de daños transfronterizos causados por actividades peligrosas: Sr. B. Simma (Presidente), Sr. P. S. Rao (Relator Especial), Sr. E. A. Addo, Sr. H. Al–Baharna, Sr. E. J. A. Candioti, Sr. C. P. Economides, Sr. L. Ferrari Bravo, Sr. Z. Galicki, Sr. G. Hafner, Sr. P. C. R. Kabatsi, Sr. R. Rosenstock, Sr. G. Pambou–Tchivounda, Sr. C. Yamada y Sr. C. J. R. Dugard (ex officio). UN منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة: السيد ب. سيما )رئيسا(، والسيد ب. س. راو )مقررا خاصا(، والسيد إ.
    Death Row está entregando un paquete nuevo. Open Subtitles (ديث راو) يبيع سلعة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more