"سعيدا" - Translation from Arabic to Spanish

    • feliz
        
    • Buena
        
    • contento
        
    • buen
        
    • felices
        
    • encantado
        
    • encantaría
        
    • alegrará
        
    • gustaría
        
    • gusto
        
    • alegra
        
    • placer
        
    • alegraría
        
    • alegro
        
    • contenta
        
    Comencé trabajando en la industria, pero no estaba muy feliz contribuyendo a una sociedad que consume materiales en forma lineal, extractiva y manufacturera. TED بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي بشكل مباشر، استخراج وتصنيع مرحلي.
    Yo estaba realmente feliz. Me creía una especie de estrella de rock. TED كنت فعلا سعيدا. كنت أرى نفسي نوعا ما كنجم الروك.
    Sólo estoy tratando de felicitarlo. Quien te hace feliz, me hace feliz. Open Subtitles ‫أنا فقط أحاول تهنئته، أي شخص ‫يجعلك سعيدة يجعلني سعيدا
    Te diría Buena suerte, pero... Sé que tu juego no es cosa de suerte. Open Subtitles كنت سأتمنى لك حظا سعيدا لكنك لا تعتمد على الحظ في لعبك
    Solo recuerdo que dijo que se iba para convertirse en Anciano y le deseé Buena suerte. ¿Es todo? Open Subtitles كل ما أذكره أنه قال أنه سيغادرنا ليصبح من الكبار و تمنيت له حظا سعيدا
    No, no estoy contento. Soy pobre, y estoy viviendo en un dedal sucio. Open Subtitles لا لست سعيدا ، أنـا فقيـر و أعيـش في كشتبـان قـذر
    Y el Sr. Chan, desde Japón, le desea un feliz cumpleaños a su esposa. Open Subtitles والسيد تشان الذي يعمل الأن في اليابان يتمني لزوجته عيد ميلادا سعيدا
    -Pues... estaría feliz de conocer al chico, pero cualquiera hubiese hecho lo mismo. Open Subtitles حسنا، سأكون سعيدا برؤية الفتى لكن الجميع سيقوموا بعمل الشيء ذاته
    - Quiero ver la manera de ser feliz. - ¿Ahora quieres ser feliz? Open Subtitles اني احاول ايجاد طريقة لأكون سعيدا تريد لكي تكون سعيدا الآن؟
    Isobe estaba muy feliz, y me daba trabajos de diseño de vez en cuando. Open Subtitles السيد يزوب كان سعيدا جدا و اعطاني وظيفة مصممة ملابس غير متفرغة
    Deberías estar feliz de que lo hice y de no hacer preguntas. Open Subtitles ربما يجب ان تكون سعيدا لأنني لم اطرح عليك اسئلة
    Prefiero no hacer nada y ser feliz a hacer algo que no me gusta. Open Subtitles أفضل ألا أفعل شيئا وأكون سعيدا على أن أعمل في وظيفة أكرهها
    Incluso si estás lejos... todavía soy feliz a causa de tu sonrisa. Open Subtitles حتى لو كنت بعيدا جدا انا سأكون سعيدا بسبب ابتسامتك
    A pesar de lo incómodo del momento, estaba muy feliz de haber ayudado a Malvo. Open Subtitles وعلى الرغم من الاحراج من هذه اللحظة، كنت سعيدا حقا لقد ساعدت مالفو.
    Digo, si dijera que tienes el derecho de ir en pos de tus sueños y, si Dios quiere, eso te hace feliz, lo creería. Open Subtitles اعني اذا كان لديك الحق في السعي وراء احلامك ومشيئة الله التي تجعلك سعيدا معنى هذا انا استطيع ان اشتريها
    Creo que ya está limpieza, pero no nunca se sabe. Buena suerte. Open Subtitles يبدو لي أنها نظيفة، ولكن لا احد يعرف حظا سعيدا
    Y por último, me gustaría decir Buena suerte en este nuevo capítulo de nuestras vidas. Open Subtitles وأخيرا، أود فقط أن أقول حظا سعيدا في هذا الفصل الجديد من حياتنا.
    Deseo muy Buena suerte a todos los miembros durante el año en curso. UN أتمنى لجميع اﻷعضاء حظا سعيدا في العام المقبل.
    ¡Él no pudo esperar a salvar el mundo! ¡Yo estaba contento por no ir! Open Subtitles هو لم يطق صبرا لإنقاذ العالم و انا كنت سعيدا لعدم ذهابي
    Creo que hay un buen samaritano ahí afuera... no contento con lo que ha visto en televisión últimamente. Open Subtitles أعتقد أن هناك رجل صالح بالخارج على الأرجح ليس سعيدا بما يراه مؤخرا على التلفاز
    Me basta con ver a uno de ustedes... para saber que ambos son felices. Open Subtitles أحتاج أن أرى فقط أحدا منكما لأعرف ما إذا كان كلاكما سعيدا
    Acostumbro a decir "encantado", pero no estoy encantado de conocer a nadie ahora mismo. Open Subtitles عادة أقول سعدت بمقابلتك لكن انا لست سعيدا بمقابلة أي أحد الان
    -Sabe hablar mucho sin decir nada. -Me encantaría ayudar si pudiera. Open Subtitles كيف تتحدث كثيرا و لاتقول شيئا سأكون سعيدا لو استطعت المساعدة
    Sr. Jacobs, le alegrará saber que regué sus plantas y recogí sus trajes. Open Subtitles سيد جايكوبس ستكون سعيدا بمعرفة انني رويت نباتاتك و أحضرت بذلاتك
    Me dará mucho gusto trabajar con un equipo tan competente como el de la Secretaría, que nos ha ayudado hasta ahora. UN ولسوف أكون سعيدا جدا للعمل مع فريق بهذه الكفاءة كفريق اﻷمانة التي مدت لنا يد المساعدة حتى اﻵن.
    Nada alegra más a Dios que dos personas se unan por amor. Open Subtitles لاشيء يجعل الرب سعيدا أكثر من أن شخصين ، أي شخصين يجتمعان عن حب
    Sin embargo, será un placer discutirlo con usted cuando regrese a Nueva York. Open Subtitles رغم هذا,سأكون سعيدا بمناقشة الأمر معك ثانية عند عودتى الى نيويورك
    Chaveleh, me alegraría más... si pudieran ser amigos a la distancia. Open Subtitles هافا سأكون سعيدا إن بقيتم أصدقاء من مسافة بعيدة
    ¡Me alegro mucho por tí! Open Subtitles يجب أن تكون سعيدا ايضا أنا سعيدة حقا لأجلك
    Bueno... al menos tiene una cosa por la que estar contenta Open Subtitles حسنا، على الأقل لديك شيء واحد أن يكون سعيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more