| Era un lugar solitario mis dos Punjabis, eran experimentados, hombres de combate Kartar Singh, e Indigo Singh. | Open Subtitles | لقد كان مكانا منعزل. البنجابيين الاثنين كانوا مقاتلين ذوى خبره كارتار سنج و انديجو سنج |
| Jagodish Singh mi hermano de crianza él debe tener su parte. | Open Subtitles | اخى الشقيق جوديش سنج ينبغى ان ياخذ نصيبه ايضا |
| Seguramente el Sr. Singh denigra a su país por modestia. | Open Subtitles | أنا أكيد بأن السيد سنج يتواضع كثيرا عندما يتحدث حول بلده |
| Después de lo que paso en Ba Sing Se, tuvimos que mantenerte a salvo. | Open Subtitles | بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن |
| De hecho, tengo un tío haciendo l'chaim hace diez años en Sing Sing. | Open Subtitles | في الحقيقة, لدي عم محكوم عليه 10 سنوات قي سنج سنج |
| Aún no ha llamado el Sr. Choi Sung Nam? No. | Open Subtitles | هل يوجد أخبار جديدة عن شو سنج نام لحد الأن ؟ |
| El Rajá Puran Singh le está esperando. | Open Subtitles | المهراجا بوران سنج بوران سنج ماذا يريد الان |
| Eliza, Su Alteza Puran Singh Chawla de Champaner. | Open Subtitles | البزابيث هذا سمو المهراجا بوران سنج حاكم مقاطعه شامبنير |
| Y es por eso que Jai Singh Rathore, también conocido como Rats, era la persona menos violenta del mundo. En serio. | Open Subtitles | جاي سنج راتور المدعو راتس كان اكثر شخص مسالم في العالم |
| Es por eso que después de la muerte de Amar Singh, la tía Savitri se marchó de allí. | Open Subtitles | هذا هو السبب بعد وفاة عمار سنج سافيتري هربت من القرية |
| ¿Entonces tu nombre realmente debería ser Su Real Alteza Raj Kumar Jai Singh Rathore? | Open Subtitles | ....... اسمك يجب ان يكون صاحب السمو راج كومار جاي سنج راتور |
| Y debe haber muy pocos hombres en Ranjhore... que no hayan sido pegados por Amar Singh Rathore. ¡Y qué muerte! | Open Subtitles | ولم يبقى في رانجهور سوى رجل واحد او رجل ونصف لم يتم صفعه على وجه من قبل عمار سنج راتور |
| El orador recuerda que en su primer año como Director General recibió del Primer Ministro de la India, Manmohan Singh, 3 millones de dólares en forma de donación, tras haber conversado con él unos diez minutos. | UN | وذَكّر بأنه خلال عامه الأول مديرا عاما تلقى الدعم من رئيس وزراء الهند مانموهان سنج في شكل هبة قدرها 3 ملايين دولار بعد محادثة استغرقت عشر دقائق. |
| Doscientas almas pasaron por este pedazo de madera y acero en Sing Sing. | Open Subtitles | لقد عبرت مئتا روح من هذا الكرسي في سنج سنج |
| Porque yo ya decepcioné al Mundo una vez en Ba - Sing - Sei, | Open Subtitles | لأني خذلت العالم بالفعل ذات مرة في با سنج ساي |
| En Ba Sing Se, ella encontró a su hermano Zuko, y juntos enfrentaron al Avatar. | Open Subtitles | و في با سنج ساي وجدت أخيها زوكو و اتحدوا معاً و واجهوا الأفاتار |
| Ellos fueron a las murallas de Ba Sing Se y las derrumbaron. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى أسوار با سنج ساي العظيمة و طرحوها أرضاً |
| Los ejércitos de la Nación de Fuego atravesaron las murallas... y salieron sobre Ba Sing Se, asegurando nuestra victoria. | Open Subtitles | عبرت جيوش أمة النار من خلال الأسوار و حاصروا با سنج ساي مؤمنين نصرنا |
| Toda la Flota Oeste debe moverse hacia Ba Sing Se ha apoyar la ocupación. | Open Subtitles | كل سفن الأسطول الغربي يجب أن تتوجه نحو با سنج ساي لتدعم الغزو |
| -Es bueno verlo! -Chan Sung...hace yá un buen rato! | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك شانج سنج , لقد مرت فترة طويلة |
| Un boleto a Hwa Sung. | Open Subtitles | أريد تذكرة ذاهب لمدينة هوا سنج |
| Vamos a Sungbook-dong, chofer. | Open Subtitles | يا اوسطى ، منطقه سنج بك من فضلك |