Desde luego que tienes estilo. Sweet, ¿no? | Open Subtitles | بالتأكيد اظهرت أسلوباً مميزاً,تدعى سويت,أليس كذلك؟ |
Me temo que el Sr. Sweet y yo no podemos permitirte eso. | Open Subtitles | انا اخشى ان السيد سويت وانا لا يمكننا السماح بذلك |
Y los dos asesinaron a Minnie, a Sweet Dave y quien haya tenido el día mala suerte de visitar la mercería de Minnie esta mañana. | Open Subtitles | و كلاكما قد قتلتم مايني و سويت دايف و أي أحد أختار هذا اليوم سيء الحظ لزيارة كوخ مايني هذا الصباح |
Sweets, tienes que entregársela a la jurisdicción apropiada. | Open Subtitles | سويت ,كان يجب عليك ان تسلمها للسلطات القضائيه المناسبه |
Por tanto, afirma el Estado Parte, ya no existe víctima por cuanto que el caso ya ha sido resuelto. | UN | وعليه، تؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يعد يعتبر ضحية، نظراً لأن قضيته قد سويت. |
En marzo del 2010, el juez Sweet mostró su opinión, 152 páginas, y una victoria total para nuestro lado. | TED | في مارس 2010، أصدر القاضي سويت رأيه 152 صفحة و نصر كامل لصالح قضيتنا |
Sweet parece un buen tipo. Me ocuparé de los análisis de balística mañana temprano. | Open Subtitles | يبدو سويت رجلاً طيباً,سأدقق في تقرير المقذافية صباح الغد |
A propósito, me gustaría llevar a Davis y a Sweet como refuerzos mañana. | Open Subtitles | بالمناسبة,أرغب بأن يكون سويت و ديفيس في فرقتي للإسناد غداً |
Quiero que vigiles a Davis y a Sweet. | Open Subtitles | حسناً أريدك أن تبقي عينك على ديفيس و سويت |
¡Le han dado a Sweet! ¡Envíen ayuda! | Open Subtitles | قتلوا سويت ,قتلوا سويت ارسلوا الإسناد بسرعه |
Alguacil, escúcheme, ya están enterados de Sweet y Devereau. | Open Subtitles | شريف , استمع لى , انهم يعرفون كل شئ عن سويت و ديفرو |
La policía debió llevarse todo cuando encontraron el cuerpo de Sweet. | Open Subtitles | لابد وان الشرطه اخذت كل شئ عندما و جدوا جثه سويت |
Ahí tienes una foto de Johnny otra de Toots Sweet, un guitarrista. | Open Subtitles | هناك صوره ل جونى مع عازف الجيتار توتس سويت |
La policía encontró mi nombre y mi dirección en manos de Toots Sweet. | Open Subtitles | البوليس وجد إسمى و عنوانى فى يد توت سويت |
Oh, el Dr. Sweets encontró el vídeo de Tommy Sour en Myspace. | Open Subtitles | د. (سويت) وجد فيديو (تومي ياور) على موقع (ماي سبايس) |
Los conflictos que muchos de nosotros considerábamos insolubles ya se han resuelto o están en proceso de solución mediante el diálogo y la negociación. | UN | والصراعات التي كان الكثيرون منا يرونها عصية على الحل إما سويت أو تجرى تسويتها عن طريق الحوار والتفاوض. |
Se informó a la Comisión de que la reclamación conexa a la muerte de un detenido se resolvió de común acuerdo a comienzos de 2001 por la suma de 57.500 dólares. | UN | وقد أُبلغت بأن الدعوى المتصلة بواقعة وفاة أحد المحتجزين قد سويت بدفع مبلغ 500 57 دولار في مطلع عام 2001. |
¿Podrían poner de nuevo dulce Carolina? | Open Subtitles | أبي هلا شغلت أغنية سويت كارولين" مجدداً؟" |
Esas cuestiones también fueron resueltas de manera satisfactoria para todas las partes interesadas merced a la asistencia de los Gobiernos de Francia, de los Países Bajos, del Reino Unido y de los Estados Unidos de América. | UN | وقد سويت هذه المسائل بشكل مرض لجميع المعنيين بفضل مساعدة حكومات فرنسا وهولندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Se investigaron 685 quejas, 1936 se resolvieron oficiosamente, 30 por mediación y 1265 fueron tratadas por los mecanismos del servicio. | UN | وشملت التحقيقات 685 شكوى منها 936 1 سويت ودياً و30 أمكن حلها بالوساطة و265 1 عالجتها الآليات التابعة للإدارة. |
Así termina el día 54 del juicio del ex estrella de TV Sam Lindo... | Open Subtitles | لذالك يَنتهي يومُ 54 مِنْ المحاكمةِ حول النجمِ السابقِ الطفلِ ، سام سويت |
Un tipo de veneno. ¿Y piensas que está conectado a Sweetville? | Open Subtitles | وانت تعتقد انها مرتبطة بمدينة سويت |
En 1993 se presentaron a la Junta Mixta de Apelación un total de 110 casos, de los cuales 20 fueron retirados, resueltos o abandonados posteriormente, con lo cual el número quedó en 90. | UN | وفي ١٩٩٣ عرض على مجلس الطعون المشترك ما مجموعه ١١٠ قضايا، منها ٢٠ قضية، سحبت أو سويت أو تم التخلي عنها فيما بعد ولم يتبق سوى ٩٠ قضية. |
De ese modo quedó resuelta de una vez por todas la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | ومن ثم سويت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة تسوية نهائية. |
reclamaciones de indemnización de compañías de seguros privadas fueron presentadas a los aseguradores, examinadas, tramitadas y liquidadas, con arreglo a lo dispuesto en las pólizas de seguro correspondientes | UN | مطالبة تأمين تجاري قُدمت إلى شركات التأمين وروجعت وجهزت و/أو سويت بموجب وثائق تأمين كل منها |
Habíamos abrigado la esperanza de que para este momento ya se habrían solucionado todos los obstáculos que dificultaban la aplicación del acuerdo. | UN | وكنا نأمل أن تكون جميع العقبات التي كانت تعترض سبيل تنفيذ الاتفاق قد سويت اﻵن. |
Hizo todo lo posible y consideró solucionada la cuestión. | UN | فقد بذلت كل ما في وسعها، وتعتبر أن هذه المسألة قد سويت. |
Además, se han ajustado los sueldos del 15% de los funcionarios del cuadro orgánico clasificados como nuevos funcionarios de la misión, atendiendo a que no les corresponde ajuste por lugar de destino. | UN | كما سويت مرتبات موظفي الفئة الفنية بحيث تراعي عدم سريان مستحقات تسوية مقر العمل على ١٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية بسبب تصنيفهم موفدين في بعثات. |