"سويت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sweet
        
    • Sweets
        
    • resuelto
        
    • se resolvió
        
    • dulce
        
    • resueltas
        
    • se resolvieron
        
    • Lindo
        
    • Sweetville
        
    • resueltos
        
    • resuelta
        
    • liquidadas
        
    • solucionado
        
    • solucionada
        
    • se han ajustado
        
    Desde luego que tienes estilo. Sweet, ¿no? Open Subtitles بالتأكيد اظهرت أسلوباً مميزاً,تدعى سويت,أليس كذلك؟
    Me temo que el Sr. Sweet y yo no podemos permitirte eso. Open Subtitles انا اخشى ان السيد سويت وانا لا يمكننا السماح بذلك
    Y los dos asesinaron a Minnie, a Sweet Dave y quien haya tenido el día mala suerte de visitar la mercería de Minnie esta mañana. Open Subtitles و كلاكما قد قتلتم مايني و سويت دايف و أي أحد أختار هذا اليوم سيء الحظ لزيارة كوخ مايني هذا الصباح
    Sweets, tienes que entregársela a la jurisdicción apropiada. Open Subtitles سويت ,كان يجب عليك ان تسلمها للسلطات القضائيه المناسبه
    Por tanto, afirma el Estado Parte, ya no existe víctima por cuanto que el caso ya ha sido resuelto. UN وعليه، تؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يعد يعتبر ضحية، نظراً لأن قضيته قد سويت.
    En marzo del 2010, el juez Sweet mostró su opinión, 152 páginas, y una victoria total para nuestro lado. TED في مارس 2010، أصدر القاضي سويت رأيه 152 صفحة و نصر كامل لصالح قضيتنا
    Sweet parece un buen tipo. Me ocuparé de los análisis de balística mañana temprano. Open Subtitles يبدو سويت رجلاً طيباً,سأدقق في تقرير المقذافية صباح الغد
    A propósito, me gustaría llevar a Davis y a Sweet como refuerzos mañana. Open Subtitles بالمناسبة,أرغب بأن يكون سويت و ديفيس في فرقتي للإسناد غداً
    Quiero que vigiles a Davis y a Sweet. Open Subtitles حسناً أريدك أن تبقي عينك على ديفيس و سويت
    ¡Le han dado a Sweet! ¡Envíen ayuda! Open Subtitles قتلوا سويت ,قتلوا سويت ارسلوا الإسناد بسرعه
    Alguacil, escúcheme, ya están enterados de Sweet y Devereau. Open Subtitles شريف , استمع لى , انهم يعرفون كل شئ عن سويت و ديفرو
    La policía debió llevarse todo cuando encontraron el cuerpo de Sweet. Open Subtitles لابد وان الشرطه اخذت كل شئ عندما و جدوا جثه سويت
    Ahí tienes una foto de Johnny otra de Toots Sweet, un guitarrista. Open Subtitles هناك صوره ل جونى مع عازف الجيتار توتس سويت
    La policía encontró mi nombre y mi dirección en manos de Toots Sweet. Open Subtitles البوليس وجد إسمى و عنوانى فى يد توت سويت
    Oh, el Dr. Sweets encontró el vídeo de Tommy Sour en Myspace. Open Subtitles د. (سويت) وجد فيديو (تومي ياور) على موقع (ماي سبايس)
    Los conflictos que muchos de nosotros considerábamos insolubles ya se han resuelto o están en proceso de solución mediante el diálogo y la negociación. UN والصراعات التي كان الكثيرون منا يرونها عصية على الحل إما سويت أو تجرى تسويتها عن طريق الحوار والتفاوض.
    Se informó a la Comisión de que la reclamación conexa a la muerte de un detenido se resolvió de común acuerdo a comienzos de 2001 por la suma de 57.500 dólares. UN وقد أُبلغت بأن الدعوى المتصلة بواقعة وفاة أحد المحتجزين قد سويت بدفع مبلغ 500 57 دولار في مطلع عام 2001.
    ¿Podrían poner de nuevo dulce Carolina? Open Subtitles أبي هلا شغلت أغنية سويت كارولين" مجدداً؟"
    Esas cuestiones también fueron resueltas de manera satisfactoria para todas las partes interesadas merced a la asistencia de los Gobiernos de Francia, de los Países Bajos, del Reino Unido y de los Estados Unidos de América. UN وقد سويت هذه المسائل بشكل مرض لجميع المعنيين بفضل مساعدة حكومات فرنسا وهولندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Se investigaron 685 quejas, 1936 se resolvieron oficiosamente, 30 por mediación y 1265 fueron tratadas por los mecanismos del servicio. UN وشملت التحقيقات 685 شكوى منها 936 1 سويت ودياً و30 أمكن حلها بالوساطة و265 1 عالجتها الآليات التابعة للإدارة.
    Así termina el día 54 del juicio del ex estrella de TV Sam Lindo... Open Subtitles لذالك يَنتهي يومُ 54 مِنْ المحاكمةِ حول النجمِ السابقِ الطفلِ ، سام سويت
    Un tipo de veneno. ¿Y piensas que está conectado a Sweetville? Open Subtitles وانت تعتقد انها مرتبطة بمدينة سويت
    En 1993 se presentaron a la Junta Mixta de Apelación un total de 110 casos, de los cuales 20 fueron retirados, resueltos o abandonados posteriormente, con lo cual el número quedó en 90. UN وفي ١٩٩٣ عرض على مجلس الطعون المشترك ما مجموعه ١١٠ قضايا، منها ٢٠ قضية، سحبت أو سويت أو تم التخلي عنها فيما بعد ولم يتبق سوى ٩٠ قضية.
    De ese modo quedó resuelta de una vez por todas la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. UN ومن ثم سويت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة تسوية نهائية.
    reclamaciones de indemnización de compañías de seguros privadas fueron presentadas a los aseguradores, examinadas, tramitadas y liquidadas, con arreglo a lo dispuesto en las pólizas de seguro correspondientes UN مطالبة تأمين تجاري قُدمت إلى شركات التأمين وروجعت وجهزت و/أو سويت بموجب وثائق تأمين كل منها
    Habíamos abrigado la esperanza de que para este momento ya se habrían solucionado todos los obstáculos que dificultaban la aplicación del acuerdo. UN وكنا نأمل أن تكون جميع العقبات التي كانت تعترض سبيل تنفيذ الاتفاق قد سويت اﻵن.
    Hizo todo lo posible y consideró solucionada la cuestión. UN فقد بذلت كل ما في وسعها، وتعتبر أن هذه المسألة قد سويت.
    Además, se han ajustado los sueldos del 15% de los funcionarios del cuadro orgánico clasificados como nuevos funcionarios de la misión, atendiendo a que no les corresponde ajuste por lugar de destino. UN كما سويت مرتبات موظفي الفئة الفنية بحيث تراعي عدم سريان مستحقات تسوية مقر العمل على ١٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية بسبب تصنيفهم موفدين في بعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more