De acuerdo con las nuevas reglas... yo Voy a dirigir este lugar. | Open Subtitles | طبقاً للقواعدِ الجديدةِ حول هنا... سَيكونُ عِنْدي إدارة هذا المكانِ. |
Pronto Voy a hacer una fiesta para mis clientes, es mi cuarto aniversario como contador. | Open Subtitles | بِالمناسبة. سَيكونُ عِنْدي حزب كبير لكُلّ زبائني. ذكراي الرابعة كمحاسب. |
Siempre pensé que tendría hijos, pero si Maris y yo no nos reconciliamos pronto no va a ser fácil. | Open Subtitles | إفترضتُ بأنّني سَيكونُ عِنْدي أطفالُ، لكن إذا ماريس وأنا لا أُصالحُ قريباً، القضية سَتَكُونُ مَوْضِع نقاش. |
Ya tenemos uno en nuestro poder, y el otro lo tendremos... muy pronto. | Open Subtitles | عِنْدَنا واحدة في حيازتنا الآن، و سَيكونُ عِنْدَنا الآخرُي قريباً جداً: |
tendré que despedir a la arpía guiñadora. | Open Subtitles | سَيكونُ عِنْدي للإطْلاق ذلك طمّاعِ التَآمُر. |
Si, pero vas a volver antes que te des cuenta, y despues vamos a tener nuestras vida juntos. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّك سَتصْبَحُ خلفيَ أمامك تَعْرفُه، و ثمّ نحن سَيكونُ عِنْدَنا حياتُنا الكاملةُ للصَرْف سوية. |
Un hombre sobrio habría extendido la mano para eso. | Open Subtitles | الشخصَ الفائق سَيكونُ عِنْدَهُ إمتدَّ إلى بريتزل |
Si quiere a alguien que de verdad pueda hacer algo, tendrá que esperar al cónsul. | Open Subtitles | إذا تُريدُ شخصا ما يُمْكِنُ حقاً أَنْ يَعمَلُ شيئا، سَيكونُ عليك إنتظارْ القنصلَ؛ |
Esto está pasando y vas a tener que contarme algunas cosas de Harvey. | Open Subtitles | أنه يَحْدثُ الإن ،وأنه سَيكونُ عِليك إخْباري بَعْض الأمور حول هارفي |
Me parece que Voy a tener que llevarte a la cama. | Open Subtitles | أعتقد سَيكونُ عِنْدي إلى خُذْك إلى السريرِ. |
Hey, Dee Dee, si no recoger el teléfono, me Voy a tener que ... que llamarte de nuevo. | Open Subtitles | يا، دي دي، إذا أنت لا تَرتفعُ ذلك الهاتفِ، سَيكونُ عِنْدي إلى... إتّصلْ ثانيةً بك. |
Voy a tener que cancelar, he cocinado toda la mañana. | Open Subtitles | سَيكونُ عِنْدي للإلْغاء. أنا سَأَطْبخُ كُلّ الصباح. |
¿Que mi jefe me va a cortar la cabeza por sus estupideces? | Open Subtitles | بأنّ رئيسي سَيكونُ عِنْدَهُ رأسي بسبب كلامكَ الفارغِ؟ |
¿Para ustedes que va a ser? | Open Subtitles | ماذا أنت رجال سَيكونُ عِنْدَهُمْ؟ |
Cuando nos hayamos recobrado, tendremos nuestra venganza. | Open Subtitles | عندما تَعافينَا، نحن سَيكونُ عِنْدَنا إنتقامُنا |
tendremos sus trajes y todo lo demás la semana que viene. | Open Subtitles | ونحن سَيكونُ عِنْدَنا بدلاتُكَ الأخرى وأشياء لا تالية مِنْ الإسبوع القادم. |
Supongo que tendré que recoger mis cosas. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّني سَيكونُ عِنْدي مادتُي إرتفعتْ. |
En algún momento, vamos a tener que salir del coche y ver qué pasa. | Open Subtitles | في بَعْض اللحظةِ، نحن سَيكونُ عِنْدَنا الذي لتَرْك السيارةِ ولرُؤية ما يَحْدثُ. |
Trayendo a los niños con nosotros todo habría sido diferente. | Open Subtitles | جَلْب الأطفالِ مَعنا سَيكونُ عِنْدَنا أدّى إلى اختلاف كبير. |
Todos los que le gustaría hacer un comentario tendrá la oportunidad de hacerlo. | Open Subtitles | كُلّ شخص الذي يوَدُّ أَنْ يُعلّقَ سَيكونُ عِنْدَهُ فرصةً للعَمَل ذلك. |
Estábamos pasando un buen rato. | Open Subtitles | تَعْرفُ، نحن كُنّا سَيكونُ عِنْدَنا الوقت الجيّد جداً. |
Estoy feliz de que todo saliera bien y de tener este bebé juntos. | Open Subtitles | أَنا أشياءُ سعيدةُ حَسبتْ لنا ونحن سَيكونُ عِنْدَنا هذا الطفل الرضيعِ. |
Así que mamá, ¿tendrás un coche esperándome en el aeropuerto esta noche? | Open Subtitles | لذا أمّي، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ سيارة لتقلني من المطارِ اللّيلة؟ |
Tú has tenido toda la diversión. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ كُلّ المرح. |
van a tener que salir inmediatamente. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للمُغَادَرَة فوراً. |
, no Tomaré vino esta noche. | Open Subtitles | نحن لَنْ سَيكونُ عِنْدَنا أيّ نبيذ اللّيلة. |