| No importa que sea gay, no importa para nada. Se va a casar. | Open Subtitles | إنه لا يهم انه شاذ, إنه لا يهم إطلاقاً, إنه سيتزوّج, |
| Despues de que nos conocimos fui enviado a casa y excomulgado por ser gay | Open Subtitles | بعد ان التقينا , قد ارسلت الى منزلي وقد اهانوني لكوني شاذ |
| Hace unos seis meses le dije a mi padre que era gay. | Open Subtitles | قبل حوالي ستة أشهر مضت قلت لوالدي بأنني شاذ جنسياً |
| Pero la combinación que no veo factible es uno homosexual, negro y muerto. | Open Subtitles | لكن خليطاً واحداً لا أراه يتحقق هو أسود، شاذ و ميت |
| Es genial ser cualquier cosa pero héroe de acción gay, eso es un poco difícil. | Open Subtitles | من الرائع أن تكون من تكون لكن بطل حركي شاذ , هذا صعب |
| Además él era el jefe del grito, y era gay de todas formas | Open Subtitles | بالإضافة لقد كان قائد مطلقي الصيحات, لقد كان شاذ بكل الأحوال. |
| Soy gay, pero tengo un subcontratista que hace esas cosas por mí | Open Subtitles | أنا شاذ ، لكن لدي مساعداً يفعل هذا بدلاً مني |
| Sorprendentemente, resultó ser gay pero yo conseguí un amor más grande claqué. | Open Subtitles | وهو الان اصبح شاذ جنسيا ولكن انا فعلت شئ اعظم |
| Si no supiera que eres gay, conocer a tu madre me hubiera convencido. | Open Subtitles | إن لم أكن أعرف أنك شاذ وقابلت إمك لقلت أنك شاذ |
| Pero en realidad lo hizo por mi hermano quien resultó ser gay. | Open Subtitles | لكن السبب الرئيسي كان أن أخي الصغير إتضح أنه شاذ |
| Me dí cuenta que una persona que defiende lo que yo defiendo un activista, un activista gay es el objetivo de aquellos inseguros y temerosos de ellos mismos. | Open Subtitles | ولقد أدركت تماما أن الشخص الذى يدافع عن ما أدافع أنا عنه ناشط ناشط شاذ يجعل من نفسه هدفا لشخص ما يشعر بعدم الأمان |
| Y pensaba, que al que acabas de atender es gay... gay, gay! | Open Subtitles | وأظنّ أنّ ذلك الرجل الذي ساعدته للتو شاذ، شاذ، شاذ |
| En los últimos 20 minutos intentaron seducirme dos de los Bronfman y un diseñador gay. | Open Subtitles | الغيت حفلتي.في آخر 20 دقيقة كنت بين يدي اثنين من بروفنيس ومصمم شاذ |
| Ahora vistete, porque tengo que ayudar a mi amiga que me odia a casarse con un hombre gay. ¿Qué? | Open Subtitles | و الإن إرتدي ملابسك لأنه يجب علي مساعدة صديقتي التي تكرهني على الزواج من رجل شاذ |
| Bueno, al menos el tuyo era gay. Podías haber tenido una oportunidad. | Open Subtitles | على الأقل الذي كان لديك شاذ ربما كان لديك فرصة |
| Un hombre gay que odia bailar vive en un triste y solitario mundo. | Open Subtitles | رجل شاذ يكره الرقص يعيش في عالم صغير حزين و وحيد |
| Y como gay orgulloso que soy, sé que no debería importar, pero, sólo quería que todos me encontraran atractivo. | Open Subtitles | و كشخص شاذ فخور أعرف أنه يجب ألا يهم، لكن أتمنى فقط أن يجدني الجميع جذاب |
| Ves a un homosexual y supones que es el coordinador de la boda. | Open Subtitles | اسأل اول شاذ تقابله وافترض انه هو منظم الحفل. أهذا صحيح؟ |
| Estás diciendo que soy un maricón, ¿no? | Open Subtitles | هل تريدان تقول بانني شاذ ؟ أهذا هو الامر؟ |
| Así todos sabrán que el del sexto es un desviado un marica un invertido un maricón. | Open Subtitles | ثم يعرف الكل الرجل فى الدور السادس معوج شاذ جنسيا لواطى غير سوى |
| Patrick, ¿no te parece un poco raro... que se halla apuñalado en el pecho y se halla enterrado solo? | Open Subtitles | باتريك، ألا يبدو شاذ إلى حد ما إليك لذلك هو طعن نفسه في الصدر ودفن نفسه؟ |
| Sabes has tenido suerte que los dos sean gays... ..sino la competición hubiera sido dura. | Open Subtitles | ..هل تعرف انك محظوظ جدا ان كليهما شاذ وإلا لكانت المنافسة شديدة جدا |
| No quieren un decano gay que actúa como un extraño monstruo gay. | Open Subtitles | لا يريدون عميداً شاذ يتصرف و كأنه وحش شاذ غريب |
| No cabe duda de que esto constituye una anomalía que solamente puede resolverse con asistencia financiera específica. | UN | وهذا حتما أمر شاذ لا يمكن حله إلا عن طريق مساعدة مالية محددة. |
| Lo había visto, pero no tenía idea de que fuera usted homo. | Open Subtitles | لقد رأيتك بالجوار ولكني لم أعتقد بأنك شاذ جنسيا |
| Para el ojo no entrenado, no hay nada visualmente anormal con este niño angelical, pero no hay que dejarse engañar por esta apariencia calma y sencilla. | Open Subtitles | للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب |
| Eric, él nunca intentaría algo contigo sabiendo que eres heterosexual. | Open Subtitles | إيرك انه لن يقوم بحركه معك ان علم انك لست شاذ |
| Esta situación es gravemente irregular y favorece a los mercenarios y a quienes fomentan sus actividades. | UN | وهذا وضع شاذ إلى حد كبير ويفيد منه المرتزقة وكل من يشجع أنشطتهم. |
| El 90% del genoma de todo el mundo es ADN anómalo, Sr. O'Malley. | Open Subtitles | تسعون بالمائة من جينات الكل بها حمض نووي شاذ |
| Personal instruido de la Dirección General de Aduanas se encarga de la detección de anomalías dentro del equipaje o en los propios pasajeros. | UN | ويعنى موظفون مدربون بالهيئة العامة للجمارك بكشف كل ما هو شاذ في الأمتعة أو في المسافرين أنفسهم. |