"صاح" - Translation from Arabic to Spanish

    • amigo
        
    • tío
        
    • colega
        
    • hombre
        
    • viejo
        
    • hermano
        
    • compañero
        
    • Oye
        
    • tio
        
    • amiguito
        
    • socio
        
    • gritó
        
    amigo... ésa es la única respuesta que probaría que eres de confiar. Open Subtitles يا صاح هذا الجواب الصحيح الوحيد الذي يثبت حسن نواياك
    Ese es un muy buen trato, amigo... ¿pero qué les parece esto? Open Subtitles إنه اتفاق لطيف، يا صاح لكن ما رأيك بهذا الإقتراح؟
    amigo, Escuche que hay una reportera encubierta haciéndose pasar por una estudiante. Open Subtitles يا صاح لقد علمت أن هناك مراسلا صحفيا متنكرا كطالب
    No dejes que nadie te diga que no sabes tratar a una mujer, tío. Open Subtitles لا تسمح لأحد بأن يخبرك بأنك لا تجيد معاملة النساء يا صاح.
    No-no Oye colega, por favor dejame bailar con esa chica, me gusta de verdad y creo que tengo posibilidades. Open Subtitles لا, لا, يا صاح, دعني أرقص مع هذه الفتاة إنها تروقني و أظن أن لدي فرصة
    hombre, he visto gente con un balazo que se queja menos que tu. Open Subtitles صاح رأيت أناسا أطلق الرصاص عليهم و الذين يشتكون أقل منك
    viejo, ya te casaste con mi exesposa, te mudaste a mi casa, y hoy más temprano tenías tu dedo a medio camino de mi hígado. Open Subtitles يا صاح, لقد تزوجت زوجتي السابقة بالفعل لقد انتقلت الى منزلي, ومبكرا اليوم لقد وصل اصبعك الى منتصف الطريق الى كبدي
    Dije que iba a buscar ayuda y lo voy a hacer, es mi hermano, hombre. Open Subtitles لقد قلتُ سأجلب لهم المساعدة و سوف أفعل ذلك. إنه شقيقي، يا صاح.
    Estoy usando su coche. Mala suerte, amigo. Pensé que la rubia parecía fácil. Open Subtitles أنتَ سيءُ الحظ يا صاح, إعتقدتُ بأنَ تِلكَ الشقراء سهلة الخِداع
    amigo... ésa es la única respuesta que probaría que eres de confiar. Open Subtitles يا صاح هذا الجواب الصحيح الوحيد الذي يثبت حسن نواياك
    Bobby Fisher estaría orgulloso de esté movimiento. Ahora no tienes como huir, amigo. Open Subtitles بوبي فيشر سيفخر بهذه الحركة ليس لديك مخرج الآن يا صاح
    Sí, un torpe que tiene lo suficiente para retenerlo por 24 horas, amigo. Open Subtitles أجل، مُغفل لديه ما يكفي لحجزك لمدّة 24 ساعة يا صاح
    amigo, no puedo esperar a oírte poner a ese idiota en su lugar. Open Subtitles يا صاح, لا أستطيع الإنتظار حتى تضع هذا الأحمق فى مكانه
    amigo, si no confías lo suficiente en ella, como para revisar porque crees que encontrarás algo malo, entonces no confías en ella en absoluto. Open Subtitles حسنا يا صاح,اذا كنت لا تثق بها كفاية لتلقي نظره لأنك تخشى أن تجد شيئا سيئا,فإنك لا تثق بها أبدا
    Se produce una intensificación. Y ése, amigo, es el nombre del juego. Open Subtitles ثمّ سيكون ثمّة تصعيد للأمر، وهذا يا صاح اسم لعبتي.
    - ... como ella te atrajo a ti. - ¿Parece que me atrae, tío? Open Subtitles كما أنت مقدرة له هل يبدو أنني مقدرة له يا صاح ؟
    Genial verte finalmente en persona, colega. tío, lo conseguí. Deberías de estar atando a jovencitas a vías de tren. Open Subtitles رائع لمقابلتك أخيراً شخصياً ، يا صاح ينبغي أن تربط السيدات الصغيرات في خطوط السكك الحديدية
    tío, tengo que irme, tengo cosas más importantes de las que encargarme, Open Subtitles يا صاح, عليّ الذهاب، فلدي أشياء أهم بكثير لأفعلها الآن،
    Eh, colega, reza para que no informe al departamento de sanidad sobre esto. Open Subtitles يا صاح لتأمل أنني لا أبلّغ عن هذا إلى وزارة الصحّة
    Un puñado de chicas aquí, hombre, sé amable. ¿No te gusta esa? Open Subtitles ثمة مجموعة من الفتيات هنا يا صاح تصرّف بشكل طبيعي
    Hago lo mismo que tú, viejo. Open Subtitles لون بريدي الإلكتروني هو نفس لون ، بريدك يـا صاح
    Mira, Dave, tienes que calmarte, hermano, en todo este rollo de Robyn. Open Subtitles انظر, داف, يجب عليك الهدوء, يا صاح فى موضوع روبين هذا
    Tu y yo somos guerreros, compañero. Hemos servido a un fin mayor, ¿O no? Open Subtitles أنا وأنت كنا مقاتلين حرب يا صاح وخدمنا لهدفِ كبير، أليس كذلك؟
    Oh tio, siento que hay algo muy canadiense acerca de este lugar. Open Subtitles يا صاح , اشعر بشئ كندي للغايه في هذا المكان
    No pasa nada, amiguito. Mamá estará en casa pronto. Open Subtitles لا بأس يا صاح ، ماما ستعود إلى المنزل قريباً
    socio, mañana por la mañana cuando esté sentado en tu oficina debes estar buscando esa jodida fuente. No sé cuánta más mierda pueda aguanta. Open Subtitles حسناً ، يا صاح غداً عندما أكون جالساً بمكتبك عليك الذهاب و العتور على تلك النافورة ، لا أستطيف تحمل هذا أكثر
    El Sr. Christensen gritó entonces que todo ello era culpa de un cochino árabe lo que, a juicio del testigo, era de una grosería verdaderamente excesiva. UN عندئذ صاح السيد كريستنسن قائلاً إن المسؤول عن كل ذلك هو عربي قذر، وهو رأي يتسم في رأي الشاهد بفظاظة مفرطة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more