La Comisión ha podido verificar la destrucción de únicamente unas 155 toneladas de esas 212 toneladas de sustancias químicas precursoras. | UN | ولم يتسن للجنة التحقق من تدمير إلا حوالي ١٥٥ طنا من هذه السلائف الكيميائية البالغة ٢١٢ طنا. |
Hay cerca de 180 toneladas de combustible y de material que contiene combustible concentradas en la cubierta, lo que representa una amenaza potencial grave. | UN | وهناك حوالي ٠٨١ طنا من الوقود والوقود المشتمل على مادة تتركز في الملجأ، وهذه حالة تمثل تهديدا محتملا بالغ الخطورة. |
La destrucción declarada de estas 242 toneladas de propelentes fundamentales se contabilizó sólo en parte. | UN | وجرى التأكد جزئيا فقط من التدمير المعلن ﻟ ٢٤٢ طنا من السلائف الرئيسية. |
Los Estados Unidos han eliminado 226 toneladas de material fisible de sus arsenales militares. | UN | والولايات المتحدة نفسها أزالت 226 طنا من المواد الانشطارية من مخزونها العسكري. |
Hasta la fecha, las unidades de tierra y aire de la MONUC han transportado a Goma más de 30 toneladas de material de ayuda. | UN | وقد قامت وحدات النقل البري والجوي التابعة للبعثة، حتى الآن، بنقل ما يزيد على 30 طنا من المساعدات إلى غوما. |
En 2001 se incautó un total de 50 toneladas de heroína, un 6% menos que en 2000, pero la segunda cifra más alta de las registradas hasta entonces. | UN | وفي عام 2001 ضُبط ما مجموعه 50 طنا من الهيروين، بانخفاض بنسبة 6 في المائة عن عام 2000 ولكن ثاني أعلى مستوى سجّل قط. |
:: Transporte de 2.064 toneladas de carga de la MONUC por cursos de agua interiores | UN | :: نقل 064 2 طنا من البضائع الخاصة بالبعثة عبر المجاري المائية الداخلية |
:: Transporte de 6.500 pasajeros y 750 toneladas de carga humanitaria según se disponga de espacio Transporte naval | UN | :: نقل 500 6 راكب و 750 طنا من شحنات المساعدة الإنسانية حسب توافر الأماكن |
Transporte de 2.064 toneladas de carga de la MONUC por cursos de agua interiores | UN | نقل 064 2 طنا من البضائع الخاصة بالبعثة عبر الطرق المائية الداخلية |
La Misión transportó unas 255 toneladas de material electoral por carretera y organizó 146 vuelos relacionados con las elecciones. | UN | 255 طنا من المواد الانتخابية برا، إضافة إلى تنظيم 146 رحلة من الرحلات الجوية المتعلقة بالانتخابات. |
El proyecto ha contribuido a la destrucción de más de 150 toneladas de municiones. | UN | وقد ساهم المشروع في تدمير ما يزيد على 150 طنا من الذخيرة. |
El comprador debía suministrar al vendedor diversos bienes de equipo y materiales, y este último debía entregarle 440 toneladas de ese producto mediante envíos periódicos. | UN | وكان على المشتري أن يزوّد البائع بمعدات ومواد مختلفة وعلى البائع أن يسلّم المشتري 440 طنا من المنتج في شحنات دورية. |
El total de la ayuda alimentaria ascendió a 45 toneladas de arroz, 4,5 toneladas de judías y 7.570 litros de aceite para cocinar. | UN | وبلغ مجموع المساعدات الغذائية 45 طنا من الأرز و 4.5 طن من الفول و 570 7 لتراً من زيت الطهي. |
Hasta la fecha se han enviado 440 toneladas de material a esos países. | UN | وقد أُرسل حتى حينه 440 طنا من المواد إلى تلك البلدان. |
En 1992 se distribuyeron 15.036 toneladas de esos productos en la Faja de Gaza; 7.970 toneladas en la Ribera Occidental, y 3.208 toneladas en el Líbano. | UN | وفي عام ١٩٩٢ جرى توزيع ٠٣٦ ١٥ طنا من هذه السلع في قطاع غزة؛ و ٩٧٠ ٧ طنا في الضفة الغربية؛ و ٢٠٨ ٣ أطنان في لبنان. |
Se comenzó la preparación de un plan para entregar 15.730 toneladas de ayuda alimentaria utilizando barcazas durante el tercer trimestre del año. | UN | ويجري اﻵن وضع خطة لتوصيل ٧٣٠ ١٥ طنا من المعونة الغذائية بالصنادل في الربع الثالث من السنة. |
El PMA se ocupará de las tareas de organización esencial y proporcionará 209.260 herramientas de labranza y 919 toneladas de semillas a unas 70.000 familias. | UN | وسيقدم البرنامج أيضا ٢٦٠ ٢٠٩ قطعة من اﻷوعية الزراعية و ٩١٩ طنا من البذور إلى نحو ٠٠٠ ٧٠ أسرة. |
Durante el mismo año se confiscaron aproximadamente 19,5 toneladas de cannabis listas para el consumo. | UN | وتمت في نفس السنة مصادرة ١٩,٥ طنا من القنب المعــــد للاستهلاك. |
En muchos casos, hemos tenido éxito en capturar a los contrabandistas. La mayor cantidad interceptada hasta ahora ha sido 15 toneladas de hachís, procedentes del Líbano | UN | وقد نجحنا، في العديد من الحالات، فــي ضبط الجناة، وكانت أكبر عملية هي ضبط ما زنته ١٥ طنا من الحشيش. |
En febrero de 1990 se exportaron alrededor de 1,5 toneladas de café. | UN | وقد صدر حوالي ١,٥ طنا من البن في شباط/فبراير ١٩٩٠. |
Un convoy del Programa Mundial de Alimentos (PMA) que transportaba 1.176 toneladas métricas de alimentos hacia Afmadow y Hagar quedó atascado en el fango durante más de dos semanas. | UN | فقد بقيت قافلة لبرنامج الأغذية العالمي تحمل 176 1 طنا من الأغذية إلى أفمادو وهجر عالقة في الأوحال طوال أكثر من أسبوعين. |
Según informaron las autoridades tailandesas, la cantidad de hierba de cannabis objeto de tráfico había aumentado desde entonces: entre enero y septiembre de 2012 se habían notificado 5.268 casos de incautación y se habían incautado 15 t de hierba de cannabis seca. | UN | وذكرت السلطات التايلندية أنَّ حجم الاتجار بعشبة القنَّب قد تزايد من ذلك الحين، حيث أفادت بحدوث 268 5 ضبطية وبضبط 15 طنا من عشبة القنَّب المجفَّفة فيما بين شهري كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 2012. |
Permítaseme recordar ahora lo dicho hace 15 años por uno de los dirigentes africanos. Su país solía exportar una tonelada de cacao para poder importar un tractor. Ahora ese país tiene que exportar 12 toneladas de cacao para poder importar un tractor. | UN | أحد قادة أفريقيا قال قبل خمس عشرة سنة إن بلاده كانت تصدر طنا واحدا من الكاكاو لكي تشتري بقيمته جرارا زراعيا واحدا، لكنها صارت مضطرة، لكي تستورد جرارا واحدا، أن تصدر إثني عشر طنا من الكاكاو. |
De esa cantidad, 160 toneladas se destinaron a combustible para reactores navales, 20 toneladas a necesidades de reactores espaciales y de investigación y otras 20 toneladas fueron degradadas para convertirlas en uranio poco enriquecido. | UN | ومن هذه الكمية، خُصص 160 مليون طن للاستخدام كوقود في مفاعل بحري، وخُصص 20 طنا من أجل مستلزمات بحثية ومفاعل فضائي، وخصص20 طنا إضافيا للتحويل إلى يورانيوم منخفض التخصيب. |