"علاقتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • relación
        
    •   
    • relaciones
        
    • aventura
        
    • tuyo
        
    • Estás
        
    • importa
        
    • cosas
        
    • con tu
        
    • romance
        
    • entre
        
    • Rompe
        
    • conexión
        
    Pónganse sus lentes de energía y empiecen a ver esas conexiones que están en el mundo, eso cambiará su relación. TED أن ترتدي نظاراتك الواقية للطاقة وتبدء برؤية تلك الاتصالات في الخارج في عالمنا هذا سوف يغير علاقتك
    Así que como ven, depende de ustedes poner el romance en su relación. Open Subtitles يمكن ان ترى, الامر فعلا راجع لك.. لاعادة الرومانسية الى علاقتك.
    ¿Qué te hizo pensar que podrías mantener una relación con él en este momento? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقدين بان بامكانك المحافضه على علاقتك معه؟ في هذا الوقت؟
    Ya sea que rompas con él y ya no quiera estar conmigo, o él Rompe contigo y haces que se aleje. Open Subtitles اما ان تقطعى علاقتك معه فلا يريد ان يكون صديقى بعد هذا او هو يقطع علاقته معك فتقومين بارعابه
    Nos has inspirado a seguir nuestros corazones, y lo hemos devuelto arruinando tu relación. Open Subtitles . لقد ألهمتينا أن نتبع قلبنا . ولقد تسببنا فى أنهاء علاقتك
    ¿Eso significa que tu relación con tu padre y madre no funcionó? Open Subtitles هل ذلك يعني أنّ علاقتك مع والديك لم تكن ناجحة؟
    ¿por qué no nos dices cómo te describes, tu relación con tu silla? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا كيف تصف نفسك ؟ علاقتك مع كرسيك ؟
    ¿Como la semana pasada, cuando estuvo fisgoneando en tu relación con Chase? Open Subtitles مثل الأسبوع الماضي عندما كان يتجسس على علاقتك مع تشايس؟
    Pero la relación padre-hijo en la que estaba interesado no era la tuya con tu padre, era la tuya con tu hijo. Open Subtitles لكن علاقة الأب والأبن التي كنت مهتم بها لم تكن علاقتك مع والدك بل كانت عن علاقتك مع أبنك
    No quiero ser un buitre picando en el cadáver de tu relación muerta. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون نسر يركزون على جثة علاقتك القتلى
    Oh, me alegra que tu relación con mi padre haya vuelto a funcionar. Open Subtitles اوه، أنا سعيدة أن علاقتك مع والدي قد عادت لطريق الصحيح
    Si tu relación sexual principal es con tus manos, algo está mal. Open Subtitles إذا كانت علاقتك الجنسية الأساسية، مع يدك فهذا أمرٌ مشين
    La gente comete errores, y aún es muy pronto en vuestra relación. Open Subtitles الناس يخطئون، وأنت لا تزال جدا في علاقتك وقت مبكر.
    Así que, si todas esas cosas fueran en serio y no tuvieras una buena relación con tu hermana, para mí sería mejor terminar. Open Subtitles لذلك لو كانت كل تلك الأشياء اللئيمة حقيقية ولم تكن علاقتك مع أختك جيدة سيكون ذلك سبب إنفصال بالنسبة لي
    Sí, estaba la hostia de cabreado por tu relación con su sobrina. Open Subtitles صحيح، فقد كان غاضبًا جدًا حيال علاقتك مع إبنة أختِه
    Estás disgustado en tu relación y no sabes como escapar de ella. Open Subtitles إنك غير سعيد في علاقتك ولا تعرف كيفَ تخرج منها
    Todas las publicaciones de este país quieren una exclusiva sobre tu relación con David... Open Subtitles كل نشرة في هذه البلاد تريد مقابلة حصرية حول علاقتك مع ديفيد
    ¿No es cierto que sus relaciones son totalmente platónicas? Open Subtitles هل هو صحيح أن علاقتك بموكلتى أفلاطونية تماماً؟
    Nunca tuve la oportunidad de decirte lo mucho que lo siento por la aventura y como lo averiguaste. Open Subtitles لم يكن حقا لدي فرصة لاخبرك كم انا اسفه عن علاقتك و كيف اكتشفت ذلك
    Pero sí se va, ¿afectara a lo tuyo con Mama Gordita? Open Subtitles لكن إن غادرت هل سيؤثر ذلك على علاقتك مع الأم الممتلئة؟
    - Espera, espera... ¿Dime que no Estás terminando conmigo por video conferencia? Open Subtitles لا تخبرني أنك تقطع علاقتك بي في محادثة على الإنترنت
    Dije que lo pensaría. ¿Qué te importa a ti? Open Subtitles لقد قلت سأفكر في الأمر، ما علاقتك بالأمر، على كل حال ؟
    ¿Has hablado con tu mamá de cómo son las cosas con Tommy? Open Subtitles هل تكلمت مع والدتك ولو لمره حول علاقتك مع تومي
    Es como si me dejaras hasta que sepas si te irá bien con tu chico. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أنك تدخرينني جانبا لحين تأكدك من علاقتك بذلك الرجل
    Le doy la bienvenida, mi Führer, aquí entre nosotros, y le digo, como uno de sus más antiguos camaradas, que gracias a su relación con el pueblo alemán, por primera vez en la historia la frase: "Amor por el Führer" Open Subtitles أنا أرحّب بك سيّدى القائد فى وسطنا وأقول كواحد من أقدّم رفاقك أنه بسبب علاقتك مع الشعب الألمانىّ
    Y sé tu conexión con el FBI, pero no es quienes somos. Open Subtitles . وأعرف أيضاً علاقتك بالفيدراليين . ولكن هذه ليست هويتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more